Джек снова посигналил, когда она запирала дверь, словно не знал, что она идет. Если бы она была храброй девочкой, она бы накричала на него, как её сестры, когда бесились. Только Джек и Фанни были подлыми и сделали бы сегодняшний вечер невыносимым, если бы она проявила к ним хоть какое-то внимание.
— Наконец-то, — сказал Джек, когда она скользнула на заднее сиденье.
— Эмм… я могла бы сама приехать.
На пассажирском сиденье Фанни повернулась, чтобы посмотреть на Неваду.
— Мы с твоим братом хотели поехать с тобой, чтобы побыть наедине перед ужином.
— Поняяятно…
— Видишь ли, мы пригласили кое-кого с тобой познакомиться. Ну, ты его знаешь, но он согласился подумать взять тебя в пару, если ты окажешься лучше его ожиданий. Что скажешь?
Фанни всегда разговаривала с ней, как с ребенком.
— Боюсь, я должна вежливо отказаться.
Потому что она никогда не оправдывала чьих-либо ожиданий, а уж тем более не превышала их. А еще есть Нокс.
Фанни продолжила, как будто Невада ничего не говорила.
— Даррен был бы идеальной парой для тебя, потому что он старше и не смог составить пару…
— Даррен? Он вдвое старше меня, и у него были просто отличные пары. Три. Он просто не смог их защитить.
— Он богат и твоя жизнь не была бы такой печальной, если бы у тебя был кто-то, с кем её разделить, и у тебя наконец-то появятся дети.
— У вас с Джеком нет детей.
— Пока что. Мы вместе только год и не спешим, потому что мы так счастливы сейчас. Но ты могла бы извлечь выгоду, дав мужчине потомство и привязать его к себе. Сделай так, чтобы Даррену было сложно уйти. Другие его пары не смогли этого сделать, но сейчас он в отчаянии. Ему нужны наследники.
— Думаешь, он подойдет мне, потому что он в отчаянии?
— Ну… да.
Пощечина. Вот, на что это было похоже, — на пощечину. Неужели Невада настолько безнадежна, что привлекательна только для мужчины вдвое старше ее, отчаянно нуждающегося в лисятах? Она вообще не нужна? Только ее способность к размножению? Фанни всё говорила и говорила, а в ушах Невады стоял рев, и она не могла дышать.
— Остановись.
Теперь Фанни говорила о работе Даррена и его шикарном доме.
— Хватит, — громче взмолилась Невада. — Пожалуйста.
— Послушай ее, Невада!
Джек заревел слишком громко для крошечной машины.
— Мне надоело смотреть, как ты жалко сидишь в углу на каждом семейном мероприятии. Все в паре и счастливы, а затем ты входишь и всё веселье улетучивается. Ты будто окружена этим туманом страдания. Ты портишь всем настроение.
— Это не страдание. Это социопатия.
— Извини, — сказал Джек, щелкнув пальцами. Они были почти у загородного дома и бо́льшая часть её души хотела, чтобы она открыла эту дверь и вышла, чтобы пройти оставшуюся часть пути пешком. Однако Джек ехал слишком быстро.
— Каждый из нас считает, что тебе следует спариться с Дарреном, — сказал Джек. — Каждый.
— Я позвала кое-кого сегодня на ужин, — выпалила она. Ее щеки вспыхнули, но она заставила себя сесть прямо. — Он очень милый, моего возраста и добр ко мне. И он не в отчаянии.
Ее слова сыпались одно за другим, сорвавшись с губ прежде, чем она успела струсить.
— Кого?
— Его зовут Нокс.
— Нокс? — спросила Фанни, бросив на нее взгляд полный отвращения. — Какая родословная может быть у человека по имени Нокс?
— У него нет родословной. Меня это не волнует.
Она дрожала, но постояла за себя и была горда этим. Для уверенности, она вытащила из сумочки записку от друзей Нокса и прижала ее к животу. Она ему понравилась. Он рассказал о ней своим друзьям.
— Нокс, лис (
Фанни хихикнула. Джек усмехнулся. Когда Фанни засмеялась еще громче, Джек последовал ее примеру, пока они оба не захохотали.
Придурки. Нокс — классное имя, для крутого гризли-оборотня с гор Дэймона Дэя, а не слабака-лисицы вроде Глупого Джека и Глупой Фанни.
— Ну, твоё имя означает «задница», так кто же на самом деле должен смеяться?
Джек ударил по тормозам так сильно, что она рванулась вперед и ударилась лбом о спинку сиденья Фанни. Он повернулся и схватил ее за волосы прежде, чем она успела откинуться на спинку сиденья. Он сильно дернул ее за волосы и зарычал:
— Послушай, ты, неблагодарная маленькая сучка. Фанни приложила большие усилия, чтобы найти тебе пару. Ты знаешь, сколько мужчин отвергли тебя, только услышав твоё имя? Десятки, но она не сдалась и нашла Даррена, а теперь ты высмеиваешь ее имя?
Невада вздрогнула и отвела взгляд.
— Ты делаешь мне больно, — прошептала она.
Джек отпустил ее волосы и сильно откинул голову назад.
— Отлично. Подумай дважды, прежде чем снова попытаться показаться умной, сестра. Логово тебя ненавидит. Лучше не наживай себе врагов в своей семье, иначе куда ты уйдешь? Отмеченная изгнанием, без защиты, в полном одиночестве и безумии. Ты просто пойдешь на корм драконам.
Держась за гудящую голову, Невада толкнула дверь и вышла.
— Вернись в чертову машину! — закричал Джек.