— Как раз-таки должен, — лицо Мэртона помрачнело, — за поступки, ошибки и все деяния…

— Вы можете все исправить… вы ведь станете лордом после него?

— Стану, но не меня отец видел на своем месте. Ролан… — Мэртон сжал губы, — мой старший брат не может управлять… Отец долго не мог поверить что с ним что-то не так. В детстве он мог задушить пса, отец считал это детской забавой и не слушал мать, во всем потакал ему… поздно спохватился. Ролан сейчас сидит в камере в восточной башне, отец иногда берет его с собой на прогулку — чувствует свою вину, но уже ничего не исправишь.

— У вас ведь был еще младший брат.

Только сказав это, Астея поняла что поступила бестактно, но Мэртон ответил:

— Его звали Мэрвон, отец наверняка хотел позлить меня, поменяв всего одну букву в моем имени и дав его младшему из нас, — мужчина тяжело вздохнул, — он любил его больше всех… Старик рассказывал вам что с ним случилось?

— Да, он… я знаю как все произошло, — Астее стало неловко от того, сколько секретов семьи ей пришлось узнать за этот вечер.

— Из всех троих я больше остальных напоминал отцу мать и его это злило. Он всегда считал меня недостаточно мужественным, недостаточно сильным, недостаточно Кавеном… но я даже был рад что походил на маму. — Мэртон замолк.

— Что вы будете делать когда король узнает что ее убил собственный сын? — встревоженно произнесла Астея.

— Король знает о ее кончине. Только он считает что она заразилась чумой, так они им написали сначала, а позже известили их о ее смерти. Они боялись заразиться, поэтому никто не заявился сюда, — лорд закрыл руками лицо.

— Я… простите, я не знаю что сказать вам.

— Здесь нечего говорить, достаточно того что вы меня выслушали, — Мэртон потер ладонями лицо и произнес, — в конце-концов, сегодня праздничный вечер, позвольте налить вам немного вина.

Снова повисла неловкая пауза. Астея заговорила первой.

— Ваш отец… он переживает за вас.

— Не думаю,

— Этот вечер, он ведь хотел все исправить.

— Один вечер ничего не изменит.

— После схватки с волком, напавшим на меня… ему трудно оправиться.

Мэртон задумался.

— Он действительно неважно выглядит, — наконец ответил он.

— Считаете вам скоро придется занять его место?

— Рано или поздно этот момент наступит, — Мэртон нервно выпил еще вина.

— Что вас беспокоит?

После минутного молчания лорд ответил:

— Я болен. Те скалы… они будто высосали из меня жизнь.

— О чем вы?

— С каждым днем я чувствую будто постарел на десять лет. В зеркале я тот же, но внутри… Не думаю что смогу долго править Кавенполом.

Вернувшись в свои покои, Астея долго не могла уснуть, снова и снова прокручивая в голове их разговор с Мэртоном.

<p>Глава 19</p>

Всю неделю Астея и Мэртон общались друг с другом. Библиотека стала местом их ежедневных встреч.

— У тебя есть родные, Астея? — Вдруг спросил ее мужчина.

— Брат, правда он на двенадцать лет старше меня.

— Ему двадцать семь?

— Будет двадцать семь, скоро, — ответила девушка.

— Он всего лишь на год старше меня, — Мэртон задумался, — у мамы должна была родиться девочка, она могла бы быть твоей ровесницей… иногда я думаю об этом. Я рад что могу вот так просто поговорить с тобой… за эти дни ты мне стала как сестра.

— Мне приятно это слышать, — Астея улыбнулась, — я скучаю по своему брату, но с тобой уже не чувствую себя так одиноко… Ролан всегда был со мной рядом, мы могли болтать ночи напролет, — девушка рассмеялась, — а потом он будил меня по утрам и мы шли работать в поле.

Астея отвернулась к окну. Где-то там за лесом еле виднелась тонкая полоса поля, на котором еще недавно трудилась пленница.

— Я помню свою мать беременной моей сестрой, — Мэртон провёл пальцами по корешкам книг на полке, — она знала что должна родиться девочка. Я очень хотел понянчить ее, я ждал ее… Каждый раз я спрашиваю себя знала ли мама что потеряет дочку, но ни разу не спросил ее саму об этом.

— Ты был бы прекрасным старшим братом, Мэртон.

— Общаясь с тобой я и сам все больше убеждаюсь в этом, — с улыбкой ответил мужчина.

— И ты станешь хорошим правителем для Кавенпола.

Астея взяла Мэртона за руку. Вдруг мужчина резко схватился за сердце.

— Что с тобой? Мэртон, что не так? — Астея помогла ему сесть в кресло.

— Сердце… — мужчина зажмурился, — мое время уходит.

— Нет, нет, ты просто устал, тебе надо прилечь! Я позову лекаря…

— Стой! — Мэртон крепко схватил девушку за руку и посмотрел ей в глаза, — никто не должен знать, — жестко произнес он.

В библиотеку вошел Гадот.

— Господин приглашает вас на прогулку, — сказал охранник.

— Я не могу, мы с братом… то есть с Мэртоном…

— Эй, успокойся, — лорд тихо шепнул, — иди, со мной все в порядке.

— Ты уверен? — Астея не хотела покидать друга.

— Абсолютно, — Мэртон сел поудобнее в кресло, — иди же.

Астея, лорд Кавен и Ролан верхом на лошадях прогуливались вдоль леса. Охрана осталась в замке и Астея с опаской озиралась на Ролана.

— Я не знала что нас будет трое, — произнесла Астея, стараясь держать сына лорда в поле зрения.

— Мы часто гуляем с сыном, здесь ему нравится, да, сынок? — Обратился тот к Ролану.

Мужчина ничего не ответил. Он будто не слышал их и думал о чем-то своем.

Перейти на страницу:

Похожие книги