– Совпадений много, что и говорить, – сверкнула странно расширившимися глазами Сандрин. – Но теперь надо отыскать самую важную примету – камень со следом от удара пушечного ядра. Тут придется немало побегать.

– Все же я туда поплыву, – решительно заявил Воркунов, едва мы убедили сами себя, что место повторного захоронения золотого клада найдено нами точно. – Вы отвлечете нашего Карабаса какими-нибудь байками, а я махну вплавь через протоку. Собственно говоря, обойти нужно не такое уж и большое пространство. Метров триста в длину да двести в ширину, не больше.

– Но ты видел, какие там теперь заросли? – поинтересовался я.

– И что с того? – отмахнулся он. – Просто придется более тщательно все осмотреть. Не думаю, что крупных валунов там было более десятка.

С этим решением мы и вернулись к дому, где наши планы, увы, в одночасье подверглись значительным коррективам. Подойдя к крыльцу, мы скорее услышали, нежели увидели, что у нашего хозяина гости. Вернее, гостья была одна, но шуму она производила больше, чем взвод солдат. Коренастая темноволосая женщина в косо повязанном белом платке энергично жестикулировала в такт своим не менее энергичным словам. Причем плохо закрепленные стекла веранды радостно дребезжали при каждой ее тираде. Мы деликатно остановились неподалеку, сделав вид, что ничего такого экстраординарного не видим и не слышим. К счастью, более чем оживленный диалог вскоре завершился. Громко хлопнув дверью, женщина спустилась со ступенек и, окинув нас недоброжелательным взглядом, двинулась по направлению к Местечкам. Не успели мы подойти к дому, как на порог торопливо выскочил и сам Болеслав Мартынович. В руке он держал что-то похожее на небольшой фанерный чемодан, а через плечо у него была перекинута полотняная куртка.

– Справляйтесь здесь пока сами, – с явным сожалением в голосе произнес он. – Боюсь, вернусь только к ужину…

С этими словами он быстрым шагом двинулся в ту же сторону, что и ушедшая минуту назад женщина.

– Вот это удачный поворот, – первым подал голос Воркунов, – все складывается прямо как по заказу. Пойдем, Саня, – дернул он меня за руку, – перевернем вторую лодку и столкнем в воду. Наверное, не будет большой беды, если в отсутствие хозяина мы на ней немного прокатимся?

– Лучше этого не делать, – осадил я его порыв. – Мало кто любит, когда его вещами пользуются без спроса.

– Слушай, а может быть, на остров вообще можно перебраться просто по дну? – не унимался Воркунов.

мы стояли на берегу, я видел этакую желтоватую полосу, тянущуюся от берега к острову. У меня сложилось впечатление, что там довольно мелко.

– А вдруг там трясина? – попытался я его остановить.

– Все равно пойду, – решительно объявил Михаил, торопливо поднимаясь на веранду. – Возьму сейчас полотенце, пару бутербродов и пойду.

– Воды с собой не забудь взять, – крикнул я ему вслед. – Пить из озера категорически не советую.

Через пятнадцать минут мой друг умчался искать заветный валун, а мы с Сандрин взялись за приготовление обеда, поскольку время было уже к часу и голод начал напоминать о себе довольно настойчиво. Особенных разносолов готовить мы не собирались, тем более что в нашем распоряжении имелся очень ограниченный набор продуктов. Собираясь в поход, мы захватили лишь несколько упаковок сухих супов да десяток банок с различными консервами.

– Думаю, – категорически заявила Сандрин, презрительным взглядом окинув наши убогие запасы, – не будет особого криминала, если мы выкопаем на огороде несколько картофелин и прихватим немного зелени из теплицы. Как ты полагаешь, – повернулась она ко мне, – наш домовладелец не будет слишком возражать против такого самоуправства?

– Не бери в голову, – отмахнулся я, – на территории бывшего СССР на этот счет существуют несколько иные воззрения, нежели на вашем Западе. Тем более что хозяин и сам обещал обеспечить нас питанием. Значит, все, что мы здесь найдем, уже как бы заранее оплачено.

– Тогда за дело, – скомандовала девушка, и я безропотно отправился во двор искать лопату. Через пятнадцать минут мы уже мыли и чистили дары огорода в большом эмалированном тазу, поливая их водой из установленного на веранде умывальника.

– Нет, все же очень странный наш хозяин, – внезапно нахмурилась Сандрин.

– Ну чем он тебе опять не угодил? – отозвался я, срезая ножом ботву с большой свеклы. – Мужик как мужик. Нормальный, работящий. Вон как тут все содержит! Попробуй-ка сама с таким хозяйством управиться. И две свиньи у него, и коза, и кур десятка два – не меньше… Сад, огород, теплица, дом такой здоровенный… Ё-к-л-м-н, а он еще успевает и ловлей рыбы промышлять, и лодки свои чинить, и вроде даже какой-то общественной деятельностью заниматься! Та горластая тетка не зря сюда прилетала – видно, в деревне что-то полетело, вот она и прискакала звать его на подмогу.

– Полетело? – удивленно переспросила Сандрин. – Куда полетело? Что означает такое странное выражение?

– В смысле, сломалось, – пояснил я, – вышло из строя.

– А, поняла… Но все равно наш хозяин какой-то не такой.

– Скажи конкретнее, – принялся я за чистку картошки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги