Мы вышли из кареты, и нас встретил домик, окруженный великолепным садом, благоухающим цветами. В самом сердце сада журчал небольшой фонтан, его чистая вода искрилась на солнце. Подойдя ближе, мы заглянули в прозрачную чашу, где отражалось лазурное небо и пестрые лепестки.
— Это место просто волшебное, — выдохнула я, чувствуя, как радость переполняет меня.
— Да, — согласилась Лерен. — Здесь всегда так спокойно и красиво. Я люблю приходить сюда, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями.
Мы неспешно прогуливались по саду, наслаждаясь его красотой. Я сорвала несколько роз и подарила их Лерен и Алиесе. Их благодарные улыбки согрели мне сердце. Устроившись на скамейке у фонтана, мы пили чай и болтали обо всем на свете.
— Я так рада, что мы приехали сюда, — сказала я, глядя на Лерен. — Это было чудесное утро.
— Я тоже, — ответила Лерен. — Надеюсь, это только начало наших приключений.
— Теперь нам нужно поехать за принадлежностями для академии, — произнесла я, стараясь скрыть волнение в голосе. — Ты вчера говорила, что хочешь кое-что купить.
Лерен кивнула, её глаза заискрились от предвкушения. Она взяла меня за руку, и мы вышли из домика. Мы шли по узким улочкам, зажатым между высокими каменными домами с черепичными крышами и крошечными садиками. В воздухе витал пьянящий аромат цветущих растений и свежеиспеченного хлеба.
— Сначала заглянем в книжную лавку, — начала Лерен, увлеченно рассказывая, — купим пару учебников. А потом нужно будет найти склянки для зельеварения. Я все-таки решила поступать на факультет целителей.
— А какие еще есть факультеты? — спросила я, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Всего их шесть, — ответила Лерен, понизив голос, словно делилась секретом. — Боевой, целителей, бытовой, защитный, приручение существ и… единый. На нем учатся студенты с высшим даром.
Я удивленно вскинула брови.
— Ого! То есть у всех разный дар?
— Дар делится на три категории, — объяснила Лерен, останавливаясь у витрины лавки, где красовались книги с магическими заклинаниями. — Слабый, средний и сильный. Но есть исключение — высший дар. Это четвертая категория, и встречается она крайне редко. Именно для таких студентов и существует единый факультет. На нем учатся всего пара-тройка человек со всего мира.
— Вот это да, — я не могла поверить своим ушам. — А как определяют, какой у тебя дар?
Лерен улыбнулась, её глаза блеснули.
— Прежде чем поступить, мы проходим посвящение у алтаря, — начала она, еще больше понизив голос, словно делилась сокровенной тайной. — Там на стене еще такой дракон нарисован, жутковатый, конечно. Так вот, если алтарь загорается зеленым цветом, значит, у тебя средний дар. Голубым — сильный. Желтый — слабый. Ну а высший дар проявляется белым цветом с примесью других оттенков.
Я невольно открыла рот от изумления.
— Ого, вот это да! — выдохнула я. — Я всё больше тебе удивляюсь. Ты такая умная. А у тебя получается зелёный?
Лерен кивнула, но в её глазах мелькнула едва уловимая тень грусти.
— У меня — да. А вот у моего брата — голубой. Знаешь, я ему ничуть не завидую. Он настолько высокомерен, что многие его просто ненавидят.
Я замерла, глядя на неё с неподдельным удивлением.
— У тебя есть брат? — переспросила я, не веря своим ушам.
— Прости, я, кажется, не говорила, — ответила Лерен виноватым тоном. — Совсем забыла.
Мы продолжили путь, но мысли о её брате не давали мне покоя. Что-то в её словах заставило меня насторожиться.
— Лерен, а почему ты не хочешь ему завидовать? — спросила я, выдержав небольшую паузу.
Она остановилась и посмотрела на меня с задумчивым выражением лица.
— Потому что он использует свой дар, чтобы подавлять других, — ответила она, и её голос стал заметно холоднее. — Он считает себя лучше всех, и это делает его невыносимым.
Я нахмурилась.
— Но ведь здорово иметь такой дар, разве нет?
Она покачала головой.
— Не всегда. Когда ты знаешь, что можешь то, чего не могут другие, это может превратить тебя в эгоиста.
Мы вошли в книжную лавку. Внутри царил полумрак, уютно пахло старыми книгами и кожей. На полках теснились древние фолианты, свитки и магические артефакты. Мы подошли к прилавку, за которым сидел пожилой мужчина с седыми волосами и добрыми глазами.
— Добрый день, — поприветствовал он нас. — Чем могу помочь?
— Нам нужны книги по зельеварению и целительству, — ответила Лерен.
Мужчина кивнул и принялся снимать книги с полок. Я с любопытством разглядывала их обложки, украшенные таинственными символами и древними заклинаниями.
— Эти тома идеально подойдут для зельеварения, — произнес он, протягивая нам несколько увесистых фолиантов. — А эти — для целительства.
Лерен приняла книги, поблагодарив его. Мы покинули лавку, направляясь к аптеке.
Я взглянула на Лерен и улыбнулась, стараясь поддержать её.
— Ты такая умная и сильная, — сказала я. — Уверена, ты найдешь способ справиться с братом.
Она ответила мне улыбкой, но в глазах её всё ещё таилась тень печали.
— Спасибо, — прошептала она. — Но иногда это бывает так тяжело.