Возможно, просто свет так упал, но Хеди показалось, что тёмный сучок в половице подмигнул ей, услышав эти слова.

<p>Глава 12. Люстра</p>

Тук. Тук. Тук.

Хеди проснулась, полагая, что стук прекратится на границе между сном и явью. Однако этого не произошло. Сон о кружащихся зеркальных кубиках, таких же, как на видео, которое они посмотрели днём, постепенно рассеялся.

Тук-тук-тук!

На этот раз стук стал настойчивее. Он слышался где-то в ногах кровати. Хеди резко села. Она убедилась, что и ноги, и одеяло лежат на матрасе, ничего, что мог бы схватить какой-нибудь ужасный монстр, ниоткуда не свисает, и осторожно подползла к краю кровати.

Тук-тук-тук!

Жёлтый свет лампы был тусклым, но всё равно пришлось зажмуриться, чтобы привыкнуть.

Спенсер глубоко вздохнул, потом с трудом приоткрыл глаза.

– Что? – только и сумел спросить он.

Тук-тук-тук!

Спенсер окончательно открыл глаза. Хеди кивком показала на источник шума. Они оба развернулись так, чтобы лечь ногами на подушки, и уставились на пол. Три бугорка выписывали восьмёрки между кроватями Хеди и Спенсера. Иногда они вреза́лись в рамы кроватей – все три, по очереди, – и слышалось тихое тук-тук-тук. Один из бугорков был меньше других, но такой же активный.

– Как в первую ночь, – прошептал Спенсер.

В уме Хеди сложились слова. Существа, живущие в дереве.

– Древогляды.

Один бугорок остановился как вкопанный; другие два этого не заметили и врезались в него.

– Всё нормально, – шепнула им Хеди, поняв, что существа довольно пугливы. – Что вы хотите?

– У меня идея.

Спенсер взял носок с мраморными шариками, вытащил несколько и потянулся к полу.

– Эй, – сказал он, тихо постучав шариками по полу, – идите сюда.

Услышав звук, древогляды остановились. Спенсер покатил шарики по полу, и каждый из древоглядов устремился к одному из них. Бугорки двигались в полу, и шарики откатывались от них. Они проползали слева или справа от шариков, чтобы изменить направление их движения, или описывали круги, чтобы остановить их.

Ребята спустились на пол и медленно пошли в сторону бугорков. Спенсер взял свой маленький фотоаппарат и сделал снимок. Один из древоглядов врезался в ногу Спенсера – он, похоже, тоже сильно нервничал.

– Привет, – сказал Спенсер. – Вам нравятся шарики?

Древогляды подкатили шарики обратно к Спенсеру и подтолкнули его.

В голове Хеди прозвучали прощальные слова Симона: «Даже Хозяин не сможет найти всего, если не спросит древоглядов». Она растянулась на полу, опершись на локти:

– Вы знаете, где Альберт Никто?

Древогляды, похоже, испугались и укатили прочь вместе с шариками, но потом медленно подобрались к локтю Хеди и подтолкнули и её.

– Знаете, – решила Хеди. – Вы поэтому и разбудили нас, да?

Древогляды сгрудились в кучку, потом откатили свои шарики к большому тёмному сучку в половице. Тот чуть-чуть приоткрылся – и проглотил шарики один за другим. Древогляды медленно направились к двери, потом остановились.

– Они хотят, чтобы мы пошли за ними? – предположил Спенсер.

– Может быть. – Хеди взяла из сундука фонарик. – Попробуем от них не отстать.

Спенсер вскочил на ноги.

– Интересно, Никто научит меня отрезать себе голову, а потом приставлять на место?

Луч фонарика Хеди нашёл трёх древоглядов в коридоре. Они спешили к лестнице. Добравшись туда, существа полезли на верхний этаж.

– Вряд ли мы что-то найдём, – вздохнула Хеди, – там все двери закрыты.

Тем не менее они последовали за древоглядами, изо всех сил стараясь не скрипеть ступеньками.

– Как думаешь, как сейчас выглядит Никто? – спросил Спенсер.

– Не знаю, – сказала Хеди. – А что?

– Они же не ведут нас к трупу, правда?

– Зачем дедушке Джону держать дома труп?

– У него тут много всего странного. Труп – даже не самая странная штука, которую можно тут найти.

– А вот и нет!

Поводив фонариком туда-сюда, Хеди заметила древоглядов, которые собрались вокруг сучка на половице. Они медленно ходили вокруг него, пока – тук-тук-тук! – из него не выскочили мраморные шарики, исчезнувшие внизу. Потом древогляды вместе с шариками бросились по коридору к синей двери.

Один из древоглядов поднялся по косяку к замку, и щеколда вдруг со щелчком сдвинулась. Дверь открылась.

В отличие от остальных комнат дедушки Джона, где было не развернуться, эта оказалась пустой – в ней было всего две вещи. Люстра, висевшая низко над полом, и деревянный сундук примерно такого же размера, как и сундуки в их комнате. Сундук был раскрашен как костяшка домино – одна половина пустая, на другой – пять точек.

– Должно быть, он в этом сундуке, – предположила Хеди.

– Откроем его?

– Вперёд.

– Нет, ты давай.

– Почему я?

– Ты старше.

Сундук был достаточно большой, чтобы в него поместилось тело. Хеди пыталась не обращать внимания на морозец, пробежавший по коже. Она решила подойти к этому так же, как к трамплину для прыжков в общественном бассейне: «Не думай об этом слишком долго, пусть худшее закончится побыстрее».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги