Он взял коробку с птенцами. Птички захлопали крылья и стали биться о картонные стенки.

– Один спит у меня в кармане. Где спрятать остальных?

Хеди задумалась.

– Они разбирают весь дом. Может быть, в гараже?

– А что, если дедушка Джон решит сжечь что-нибудь из гаража? – взволнованно спросил Спенсер.

– Там он ничего волшебного не держит. Ворам слишком легко туда пробраться.

Спенсер схватил свою пилотскую шапку.

– Пойдёмте, пока они ещё не спустились.

Они выбежали на улицу, к гаражу.

– Всё будет хорошо, – проворковал Спенсер, обращаясь к двум птенцам в коробке.

«Лош! Лош! Лош!» – ответили птицы, выдав Спенсера с головой. Он тут же замолчал.

– Куда нам их поставить? – спросила Джелли, закрыв дверь гаража. – Решай, Спенсер, ты у нас главный птичник.

Он огляделся и показал в тёмный уголок под полкой с лопатками и свёрнутыми верёвками и цепями.

– Можно вот сюда, а перед коробкой поставить ведро с краской.

Он снял пилотскую шапку и посадил в неё птенцов, чтобы у них было тёплое гнездо, потом спрятал ящик.

– Надеюсь, они не наделают тебе в шапку, – попыталась пошутить Хеди.

– Она папина, а не моя, – ответил Спенсер, едва заметно улыбнувшись. Трудно было смеяться, когда вокруг такое происходит. Он сунул руку в карман.

– Самый маленький всё ещё спит, – довольно добавил он.

Услышав на улице грохот, Хеди выглянула из гаража и вытянула шею.

– Дедушка Джон вынес те большие картины из коридора. Людей с головами животных.

– Но с ними-то что не так? – возразил Спенсер. – Они классные!

Джелли наморщила нос.

– На самом деле они какие-то жутковатые.

– Пусть даже они жутковатые, это уже ни в какие ворота, – сказала Хеди. – Надо его остановить.

Она выбежала в сад, остальные – за ней.

– Дедушка Джон?

Тот как раз складывал картины со скунсом и сорокой в общую кучу. Там Хеди увидела и другие удивительные вещи: юбку из ярких павлиньих перьев, широкий чёрный кожаный чемодан с медной застёжкой, маленькую деревянную ногу.

– Дедушка Джон, не сжигай свои вещи, – взмолилась Хеди. – Обещаю, мы больше ничего не тронем. Извини, что всё так вышло наверху. Мы всё поняли, честно.

Дедушка Джон печально взглянул на неё.

– Уже поздно, Хеди. Мне нужны не твои извинения. Комната наверху могла взорваться, когда вы были там. Сэр Роланд мог пронзить вас мечом. – Он покачал головой: – Я не хочу быть виноватым в гибели кого-то из вас. Вашей маме хватит и того, что она потеряла свою маму.

Хеди не знала, что ещё сказать. Дедушка Джон печально посмотрел на волшебные вещи, потом расправил плечи и ушёл в дом за остальными. Он даже не обратил внимания, что ребята за ним не пошли.

– Нужен кто-нибудь взрослый, чтобы отговорить его, – вздохнула Хеди. – Кто-то, кого он послушает.

– Может быть, госпожа Пал? – предложил Спенсер. – Дедушка Джон ведь купил какие-то вещи у неё.

– Хорошая идея, Спенс, – кивнула Хеди. – Её номер есть на визитной карточке. Пойдём.

Хеди достала карточку госпожи Пал из рюкзака, и ребята собрались возле телефона в коридоре.

– Так, я позвоню госпоже Пал и расскажу, что происходит, – произнесла Хеди. – Когда я дам знак, идите и позовите дедушку Джона к телефону.

Казалось, они целую вечность набирали номер на старом дисковом телефоне дедушки Джона. Ребята сгрудились у трубки и стали ждать ответа. После пятого гудка послышался голос.

– Алло, это Палисад, – прозвучал голос госпожи Пал в трубке.

– Госпожа Пал! Это Хеди ван…

– Мы не можем ответить на ваш звонок прямо сейчас… – продолжилось сообщение на автоответчике госпожи Пал.

Ребята застонали.

– …но вы можете оставить сообщение после би-и-и-ип… – Госпожа Пал в самом деле подражала гудку голосом.

– Оставь сообщение, – Джелли подтолкнула локтем Хеди.

– …и мы вам перезвоним.

Би-и-иип.

– М-м-м… Госпожа Пал, это Хеди и Спенсер, – заикаясь, начала девочка. – Дедушка Джон сложил большой костёр из своих волшебных вещей, потому что боится, что они опасны. Пожалуйста, пожалуйста, помогите нам его отговорить…

Щёлк.

На рычаг телефона опустился чей-то палец, и связь прервалась. Оказалось, к ним незаметно подошёл дядя Питер.

– Госпожа Пал всего лишь поддерживает одержимость Джона, – сказал он, – и худшее, что можно сделать – это позволить мелкой торговке выкупить у него вещи, а потом перепродать. Она зарабатывает, делая мир опаснее.

За спиной зазвонил телефон. Должно быть, это госпожа Пал. Но прежде чем ребята успели ответить, дядя Питер снял трубку и тут же положил её обратно на рычаг.

– Пусть Джон сделает то, что должен сделать.

Телефон снова начал трезвонить, но дядя Питер снова повесил трубку.

– Идите, помогите дедушке с ковром-медведем.

Все трое в ужасе переглянулись, забыв о телефоне. Они бросились наверх, перепрыгивая через ступеньку. Дедушка уже успел аккуратно свернуть Дуга и поднял его с пола. Глаза медведя стали огромными от ужаса.

– Нет, дедушка Джон, пожалуйста, только не его! – закричала Хеди.

Дедушка крякнул и закинул Дуга на плечо.

– Я не могу рисковать. Нельзя подвергать людей опасности из-за них.

– Но он не сделает никому ничего плохого, – настаивала Хеди.

– Откуда ты знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги