– Я готовлю очень хорошие сандвичи из лапши быстрого приготовления, – отозвалась Джелли, хлопнув в ладоши.

Спенсер просиял.

– Кто первый до кухни? – закричал он и сорвался с места.

Еда, пусть ребята и приготовили нечто довольно странное, помогла улучшить настроение, но вот свежих мыслей не принесла. Когда Джелли попросила дядю Питера вернуться домой и поесть, он тихо отказался, смотря куда-то в сумеречное небо.

Дедушка Джон мрачно прожевал хлеб, разглядывая портрет, теперь украшавший кухонный стол.

– Мы даже не знаем, можно ли что-нибудь оттуда достать после того, как оно туда попало.

– Можно! – взволнованно воскликнула Хеди. – Мы это видели… точнее, Джелли это почувствовала… в общем, в неё оттуда кое-что прилетело.

Джелли широко раскрыла глаза, вспомнив, что произошло.

– Банка с соплями Макса! Мы обхитрили их… мы тогда не знали, что во всём виноваты картины, но мы их обхитрили, заставили стащить отвратительную банку. А потом, когда мы отвернулись, они бросили банку в меня и попали в голову. Ну, я, конечно, не свалилась, ничего такого, но у кого-то из этих персонажей явно хороший бросок.

Комнату накрыла вполне осязаемая волна надежды.

– То, что забирают эти терии, может вернуться, – пробормотала госпожа Пал.

– Кто-кто? Терии? – переспросила Хеди.

Госпожа Пал махнула рукой в сторону портретов.

– Эти гибридные существа с человеческими телами и звериными головами называются терии.

Ребята внимательно посмотрели на картину, словно, узнав, как называются эти существа, можно было понять, как же женщине-скунсу удаётся воровать вещи. Та смотрела на них с картины, не моргая и не двигаясь.

– Как заставить её вернуть кубик? – спросил Сумитра.

– Может быть, превратить кубик в банку с соплями? Тогда он ей будет не нужен, – предложил Спенсер. Сумитра дал ему пять.

Джелли фыркнула.

– От тебя я другого и не ждала.

– А что? Ты же сказала, что с банкой Макса это сработало, – заметил Спенсер.

– У нас есть что-то, что может взять и превратить…

Спор прервал кашель и стон, донёсшийся с улицы. Дядя Питер свалился со скамейки на заднем крыльце, на которой так долго сидел. Джелли выбежала из дверей первой, за ней – Хеди и Спенсер. Дедушка Джон включил свет на крыльце.

– Дедушка? – позвала Джелли.

Дядя Питер приоткрыл глаза; его зубы громко стучали. Фонарь на крыльце был довольно тусклым, но даже в его свете было видно, что он очень бледен, а губы совершенно обескровлены.

– Это из-за руки? – спросил дедушка Джон.

– Х… х… холодно, – дрожащим голосом проговорил дядя Питер.

Дедушка Джон попытался приподнять его голову.

– Можешь встать? Тебе надо в дом, там теплее.

Дядя Питер в отчаянии посмотрел на него:

– Брось меня. Я… не… заслуживаю…

– Не глупи. Я не хочу, чтобы ты замёрз насмерть, особенно сегодня, – проворчал дедушка Джон. – И без тебя проблем хватает.

Сумитра и дедушка Джон помогли дяде Питеру войти внутрь, и он упал на ближайший стул.

– Ему нужен горячий кофе, – сказал Сумитра. – Чёрт возьми, даже мне бы не помешал горячий кофе.

Сумитра поставил чайник и занялся поисками чашек, а дедушка Джон, не спускавший глаз с картин, отправил ребят за бутылками с горячей водой и тёплыми одеялами. Когда они вернулись, госпожа Пал осматривала руку дяди Питера.

– Кровь не идёт, – сообщила она, сменив повязку, – но его кожа очень холодная.

Сумитра подал чашку кофе дяде Питеру, но тот был настолько слаб, что даже не смог поднять руку и взять её.

– Вот. – Джелли забрала тёплую чашку и поднесла её к губам дяди Питера. Тот сделал небольшой глоток.

Они обложили его грудь и живот бутылками с горячей водой и укутали одеялами. Постепенно дядя Питер выпил весь кофе, но ничего не помогало. Он выглядел ещё слабее обычного.

– Почему он не может согреться? – взволнованно спросила Джелли. – Нам надо положить его в горячую ванну, или ещё что-то такое?

– Там же не было настолько холодно? – пробормотал дедушка Джон, обращаясь к госпоже Пал.

Хеди попыталась вспомнить, когда в последний раз так мёрзла и что ей помогло. Когда вообще она в последний раз мёрзла? И тут она поняла, из-за чего тогда продрогла до костей.

– Симон! – воскликнула она, схватив за руку дедушку Джона. – Он мёрзнет из-за Симона.

– Как мы? – уточнил Спенсер.

Хеди потрогала лоб дяди Питера. На ощупь он напоминал лоб мраморной статуи, стоящей в холодном саду.

– Именно.

Она быстро рассказала остальным, что произошло после того, как они со Спенсером потрогали Симона, и как миссис Вилемс вылечила их от ужасного холода, заставив постоять на солнце.

– Но мы же не замёрзли так быстро и так сильно, – удивился Спенсер.

– Ты тронул Симона одним пальцем, а Хеди – ладонью, – объяснила госпожа Пал. – Но, мистер Санг, вы сказали, что Симон полностью проник в Питера, чтобы изгнать из него Альберта Никто. Эффект от такого контакта будет намного сильнее. Вот почему он так быстро угасает. Полагаю, ему нужно побыть на солнце.

– Солнце встанет ещё не скоро, – встревожилась Джелли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги