Родители Джелли, Тоня и Винсент, приехали вместе с Максом часов в одиннадцать и были поражены, увидев бабушку Роуз. У них, конечно, появился сразу миллион вопросов, но, поскольку все были заняты либо наведением хоть какого-то подобия порядка в доме, либо приготовлением рождественского обеда, рассказ получился путаным. Лишь когда приехали госпожа Пал и Сумитра, всю историю более-менее удалось пересказать от начала до конца – за индейкой, печёным картофелем и прочим полагающимся гарниром.

После обеда госпожа Пал тихо позвала дедушку Джона, Хеди и Спенсера в коридор и протянула им тюбик с горчицей. Увидев их озадаченные лица, она захихикала и пояснила:

– Это мой клейкий клей.

– Он оживит миссис Ви и её сестёр, и они больше не будут каменными? – спросила Хеди.

– Клей – нет, – с сожалением произнесла госпожа Пал. Затем она посмотрела на дедушку Джона: – Для этого нужна магия.

Тот недовольно заворчал в ответ. Госпожа Пал снова хихикнула и ушла к остальным.

– Мы должны освободить миссис Вилемс и её сестёр, дедушка, – тихо сказала Хеди.

Спенсер кивнул.

– Без неё из нас обоих сделали бы фарш.

– В этом доме не творят никакой магии, – возразил дедушка Джон, утирая глаза рукой. – Только фокусы. Таково правило, верно?

– Ты уже нарушил это правило с горгульями. И сэром Роландом. Просто подумай, какие клёвые штуки ты можешь делать! – воскликнул Спенсер, его глаза блестели.

– Проблема в том, что я в первую очередь думаю, сколько вреда могу нанести, – напомнил им дедушка Джон. – Я потратил много лет, подавляя желание заниматься тем, в чём я действительно хорош, потому что знаю, что у моих дел будут последствия.

– Ты в самом деле собираешься отказаться от магии? – недоверчиво спросила Хеди. Она думала, что вчерашние события были лишь верхушкой потрясающего нового айсберга.

– Может, мне действительно стоит так поступить. Лучше уйти, пока ты на вершине, верно?

– Ну, тогда пусть это будет последний раз, – предложила Хеди. – И если ты в последний раз сделаешь что-то волшебное, то ради того, чтобы кому-то помочь, а не для того, чтобы сорвать аплодисменты.

Дедушка Джон взглянул на внуков не то удивлённо, не то признавая поражение.

– Вы мне поможете? – неожиданно спросил он. Ребята дружно закивали. – Хорошо. Тогда тихо. И не слишком-то надейтесь. Я даже не уверен, что у нас получится.

Дедушка Джон поманил их за собой в кабинет и открыл там коричневую кожаную коробочку, стоявшую в книжном шкафу. Из коробочки он извлёк длинную тонкую волшебную палочку из чёрного дерева, а из ящика стола – каменную руку.

– Дедушка Джон, ты что, настоящий волшебник? – воскликнул Спенсер, уставившись на палочку. Но дедушка лишь закатил глаза, словно это была абсурдная догадка.

Они выскользнули через парадную дверь и двинулись в сад на заднем дворе. Ребятам пришлось перейти на бег, чтобы поспеть за дедушкой Джоном, который широкими шагами прошёл под деревянной аркой и направился вниз по дорожке, к «кладбищу статуй».

Клейкий клей показался обычным, когда его выдавили из тюбика. Но едва они поднесли отрубленную руку к обломанному запястью миссис Вилемс, шов зашипел. Затем где-то вдалеке послышался звон колокольчиков, и шов между рукой и запястьем исчез, словно его никогда и не было.

Дедушка Джон достал волшебную палочку из-под джемпера и повернулся лицом к статуям миссис Вилемс, Майи и Евы. Он нервно прокашлялся.

– Держитесь за волшебную палочку, – скомандовал он ребятам.

Они так и сделали, и тогда он положил сверху свою ладонь.

– А теперь подумайте, как выглядела миссис Вилемс, когда была человеком, какой у неё был голос. Оживите её в своём воображении.

Когда они подняли волшебную палочку в воздух, Хеди стала вспоминать о миссис Вилемс: как та отправила их гулять в сад на солнце, как её целовали древогляды, как она бросилась защищать их от сэра Роланда. Они опустили палочку и направили её на миссис Вилемс и её сестёр.

– Пробудитесь, – прошептал дедушка Джон, пристально смотря на статуи. Кивком он показал Хеди и Спенсеру, что они должны повторить за ним.

– Пробудитесь, – повторили ребята.

Они отошли на несколько шагов и стали ждать.

– Думаете, Майя и Ева так же хорошо готовят пирожные, как миссис Ви? – прошептал Спенсер, обращаясь куда-то вглубь сада.

Хеди с трудом подавила смешок.

– Тебе что, до сих пор хочется есть?

Из дома вдруг послышались голоса, и они повернулись на шум, на мгновение даже испугавшись, не случилось ли что. Но в голосах не было ни страха, ни тревоги – они просто смеялись.

– В моём доме ещё никогда не было столько народа, – пробормотал дедушка Джон.

– У тебя большой дом, – сказала Хеди. – В нём же хватит места ещё для троих?

– Хватит, – согласился дедушка Джон.

После этих слов поверхность каменных статуй пошла трещинами. Хеди взяла Спенсера и дедушку Джона за руки и улыбнулась. Со всё растущей надеждой они смотрели, как со статуй обваливаются куски чёрного камня, выпуская на свободу прятавшуюся под ними жизнь.

<p>Эпилог</p>

Каменная ворона сомневалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Похожие книги