Том потянулся, сладко зевнул, и принялся складывать письма в стопку. Но тут, он наткнулся на письмо, которое по почерку не похож на почерк мисс Хартнэл. Не успел он прочитать, как его вызвал шеф.
– Что случилось? Неужели Вы тоже решили сделать паузу и выпить кофе? – пошутил Том.
– Остряк. Ты читал газету? – спросил комиссар и положил перед Томом газету.
– Нет, у меня другое чтение, стопка старых писем.
– Тогда прочти. Тебя это заинтересует. Поезжай, узнай всё, и обязательно мне доложи. Эти местные болваны, по телефону объяснить ничего не могут.
Том взял газету, и пошёл к своему столу. На первой полосе в разделе « Хроника криминала», была информация о найденном трупе женщины. Не успел он её дочитать, как вбежал Роберт с пончиками.
– Где кофе? – поинтересовался он.
– Кофе? А да, я совсем забыл, – рассеянно сказал Том.
– Я так и знал, что кофе не будет. Придётся идти самому, а ты не съешь все пончики.
Том больше не слушал Роберта, он думал о трупе найденном сегодня утром, в лесу. У него по спине пробежали мурашки.
– Неужели миссис Хабэрт? – подумал Том. – Опоздали. Шеф прав, надо ехать и разобраться на месте.
Роберт поставил на стол кофе, и принялся уминать пончики.
– Почему ты не ешь? – спросил Роберт с набитым ртом.
– Кого? – спросил Том.
– Да ты что, спишь? Пончики. Если будешь долго думать, то от них не будет и следа.
– На, прочти. У тебя тоже пропадет аппетит, – Том положил газету перед ним.
Роберт прочитал газету, и отложил пончик.
– Неужели это миссис Хабэрт?
– Не знаю. Но шеф поручил съездить на место происшествия. Это не далеко, в городке Уокинг.
– Когда поедим?
– Когда доешь свои пончики, и можно будет ехать. Да, я наткнулся на письмо, пока ты бегал за завтраком, оно написано не рукой мисс Хартнэл. Прочетам, его в машине. Ты готов?
– Да. С тобой я заработаю язву. Нельзя есть на ходу, да и ещё всухомятку. Мама мне всегда говорила: «Роберт, ты должен питаться только горячей пищей, и только домашнего приготовления».
– Теперь я понимаю, откуда у тебя склонность к кулинарии.
– Ты не выносим. Всегда искажаешь все, чтобы я не сказал. Ты ещё долго?
– Идти, я только позвоню.
– Тогда я буду ждать тебя в машине.
Том набрал номер телефона мисс Холден.
– Алло, Мисс Холден, пожалуйста.
– Она занята. Что ей передать?
– Передайте, что звонил инспектор Рэндэл. Если можно, я перезвоню сегодня вечером.
– Хорошо, инспектор, я передам, что Вы звонили.
Том положил трубку, и пошел к машине. Роберт уже нервничать.
– Где ты ходишь? Звонил президенту?
– Тебе мама не говорила, что после еды нельзя нервничать?
– А это разве еда? Одно только название, – грустно сказал Роберт.
В машине он достал письмо и передал его Роберту.
– Что это? – спросил Роберт.
– Письмо. Я тебе о нём говорил. Прочитай его вслух.
Роберт открыл письмо. Оно действительно написано не рукой мисс Хартнэл.
– Интересно, кто мог его написать? Том, а тебе не кажется, что мы едем не по той дороге?
– Ты что, меня принимаешь за идиота? Я эту дорогу знаю наизусть, – возмутился Том. – По какой дороге мы должны ехать? Вверх или вниз? – Том стал злиться.
– Я, имел в виду расследование, и, наверное, не так выразил свою мысль. Просто так всё запутанно, что голова идет кругом, – смущенно сказал Роберт.
– Тебе действительно надо работать в кондитерской. Может, твоя голова не будет кружиться?
– Том, я серьезно. И, между прочим. Кондитер бы вышел из меня, не плохой.
– А вот из Олуэн, действительно вышел бы хороший детектив.
Роберт больше ничего не стал говорить, он понял, что Тома лучше сейчас не трогать.
Том остановился около железнодорожной станции.
– Кажется здесь, – сказал Том.
– В газете тоже написано, что здесь, – сказал Роберт.
– Не верь газете. Они, что угодно могут написать. В полицейском участке нам точно скажут.
Том проехал еще некоторое расстояние, и остановился у полицейского участка.
Помещение было маленькое, посетителей почти не было. За столом сидела девушка, и что-то писала.
– Здравствуйте. С кем я могу поговорить? – поинтересовался Том.
– По какому вопросу? – спросила девушка.
– Мы приехали узнать о трупе женщины, которую сегодня утром нашли, – сказал Том, и показал свое удостоверение.
– Тогда Вам к шефу. Всеми делами по поводу трупа, занимается он. Дверь на право.
Том подошел к кабинету, и услышал за дверью громкий, мужской голос. Он настойчиво постучал.
– Войдите, – крикнул шеф.
Том зашел в кабинет, и увидел перед собой мужчину средних лет, из-за очень полного телосложения, костюм на нем трещал по швам. По его лицу стекали струйки пота. Своими пухлыми руками он постоянно вытирал платком шею, и лицо.
– Что Вам угодно? – грубо спросил инспектор.
– Я инспектор Рэндэл, из Лондона. Вам звонили по поводу трупа,…
– В курсе, что именно Вы хотите узнать? – перебил его инспектор Холкин.
– Всё. Кто эта женщина, и когда была убита? Кто её нашел, и при каких обстоятельствах?