– Ну, если Вы инспектор не хотите отвечать на мой вопрос, то я отвечу на Ваш, – Роберт взял в руки не большую тетрадь и принялся читать. – У миссис Хабэрт была только одна родственница, мисс Хартнэл это её няня, и то она умерла, когда ей было двадцать три года. Родители её погибли, когда она была ещё ребенком. И больше у неё никого нет. Это всё, – отчитался Роберт и допил свой кофе.

– Налей мне кофе, только с сахаром. Тебе надо съездить туда, где жила миссис Хабэрт и её няня. Пообщайся с соседями, покажи её фотографию, и разузнай про её молодые годы.

– Тебе не кажется. Что это пустая трата времени? – сказал Роберт.

– Нам сказали этим делом заниматься, вот мы и будем им заниматься. А ты делай то, что тебе говорят старшие.

– Тогда скажи, что ты узнал про миссис Хабэрт? Или это меня не касается? – спросил Роберт.

– Тоже, что и ты. Ничего нового. На почте подтвердили твои сведения, что это была женщина стройная и не молодая.

– Отлично. Когда мне надо ехать в Грейс-Таррок? – спросил Роберт.

– Ты еще здесь? – Том посмотрел на него.

– Продолжай в том же духе. Может это тебе поможет, а я уже испарился, – Роберт засмеялся, и вышел из участка.

Том взял бумагу, и стал чертить схему событий, связанных с миссис Хабэрт. Его заинтересовал, их общий знакомый.

Мистера Пейтон знали: мистер и миссис Хабэрт,

Мисс Холден, – подумал Том. – А где и когда мистер Пейтон познакомился с Джейн? – вслух произнёс Том. – Ну что ж, пора ещё раз навестить миссис Джейн.

<p>Глава 8</p>

Результаты поиска документа в доме, ничего не дал. Слуги, тоже ничего не знают. Гордон стал, наводил справки о доме, и служащих, которые работают у мистера Леттхарт. Выяснилось, что все они работают давно, подозрения никто не вызывал, что, кто-то из них мог взять эти документы. Вся прислуга работала по-прежнему. Кроме дворецкого, который ушел по своему желанию, и по возрасту. Дворецкий получил свое жалование, а деньги, которые скопил за двадцать восемь лет службы у мистера Леттхарт, купил себе небольшой домик. Гордон взял адрес дворецкого, у экономки и решил нежданным визитом навестить его.

В этом городке, все дома, были похожи друг на друга. Маленькие, аккуратные, с черепичной крышей, окрашены в белый цвет и ярко цветущими цветами на фасаде дома. Гордон быстро нашел нужный ему дом. Он оказался точно такой же, как и у всех. Пышные кусты вьющих роз обвивали весь дома, оставляя открытыми только дверь и окна, что придавало ему необычайно сказочный вид. Гордон позвонил в дверь. Открыла её пожилая женщина. Она напоминала старую фею из сказок, которые ему читали в детстве.

– Добрый день, мне нужен мистер Винсент, – сказал Гордон.

– А кто его спрашивает? – любезно спросила женщина.

Гордон достал визитную карточку, и отдал ей. Через несколько минут появился мужчина высокого роста, крепкого телосложения, и с профессионально выработанной осанкой за многие годы. Все эти качества, говорили о его прежней работе.

– Чем могу помочь? – спросил мистер Винсент.

– Я, Гордон Каплин, частный сыщик. Меня нанял мистер Леттхарт. Могу ли я войти в дом? Мне надо с вами поговорить.

– Ну, что ж, проходите, – сдержанно сказал он, и отошёл в сторону.

Гордон прошёл в не большую комнату. Хозяин дома сел в кресло, а Гордону указал на диван.

– О чём Вы хотели поговорить? – спросил мистер Винсент

– Извините за беспокойство, но дело в том, что у мистера Леттхарт пропали ценные бумаги, – начал Гордон.

– А что Вы хотите от меня узнать, и о каких бумагах идет речь? – удивленно спросил мистер Винсент.

– Эти бумаги касаются его дочери, которая пропала тридцать лет назад.

– Я слышал о том, что пропала его дочь, но её я не знаю, и бумаг я не видел. Это было всё до меня.

– Исчезновение дочери было до Вас, а бумаги исчезли не дано. По этому, я и обратился к Вам.

– Я понимаю, что мистера Леттхарт беспокоит пропажа бумаг, которые очень ему дороги. Но я ни чем помочь не могу.

– Но мистер Леттхарт беспокоиться, что не может найти свою дочь без этих бумаг.

– Это всё в прошлом, он ищет её уже пятнадцать лет но, безрезультатно. Лучше пускай он беспокоиться о живой дочери, чем о той, которую уже все похоронили.

– А что, у него есть ещё одна дочь? – удивленно спросил Гордон.

– Да, – мистер Винсент не доверчено посмотрел на него. – Неужели мистер Леттхарт не говорил вам о ней?

– Нет. Он сказал мне о том, что у него родился ребёнок, но, что дочь, не упомянул.

– Ну, раз он не говорил, то мне лучше умолчать. В конце концов, это не моё дело, и не приятностей я не хочу, – на его спокойном лице появилась мимолетная тень беспокойства.

– От меня он, ничего не узнает, – убедительно сказал Гордон.

– Вам следует спросить об этом у него. Это будет лучше, и для Вас, и для меня.

– Хорошо. Вы служили у мистера Леттхарт почти тридцать лет. Когда умерла его жена, Вы жили в доме или то же уехали в деревню?

– После смерти миссис Леттхарт, все уехали в деревню, а я остался в доме. Но вскоре меня вызвал мистер Леттхарт. Оставив дом, я приехал в деревню помогать по хозяйству. В то время я был управляющим. Только последние пять лет я стал дворецким.

Перейти на страницу:

Похожие книги