Старик замер в дверях, и на мгновение казалось, что он сейчас что-то скажет. Но, не проронив ни слова, он повернулся, вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь.

<p>Глава шестнадцатая</p>

Кит открыла глаза. Она лежала на кровати, полностью одетая, и глубоко внутри её засело ощущение полной никчёмности. Сперва она не поняла, в чём дело, но вскоре всё вспомнила. Телефонный звонок сестры, ужасная ссора с Бардом и, самое плохое, ей придётся покинуть «Лунный камень» навсегда.

В комнате было светло. Более того, через окно в комнату проникал солнечный свет. Она схватила с тумбочки свои часы. Никак не могло быть восемь утра – но, оказывается, она проспала целую ночь. Видимо, горе её подкосило, а тут ещё добавилось множество бессонных ночей, и она провалилась в сон. Кит упала спиной на кровать и в отчаянии посмотрела на трещину на потолке. Почему Финелла не пришла и не разбудила её? Может быть, она думала, что ей следует отдохнуть? Не желая того, Кит отказалась от своей последней возможности повидаться со всеми и всё объяснить. Она не сможет даже попрощаться. От беспомощности по её щекам потекли слёзы.

Глаза у неё распухли, а пальцы не хотели слушаться, но Кит собрала вещи, запихав их в рюкзак. Когда она закончила сборы, её комната сразу приобрела жалкий и заброшенный вид. Интересно, кто будет здесь жить в следующий раз? Может быть, какой-нибудь ужасный участник конференции Финна Скаддера? Эта мысль была мучительной. Кит взяла план, который составила вчера, и покинула мансарду.

Ковыляя по коридору, ведущему в музей, она подумала, что то, что она собирается сделать, не имело смысла. Однако это её не остановило. Как она может уехать из «Лунного камня», не взглянув последний раз на своих друзей, пусть даже они не будут отвечать ей? Медленно она шла из одной галереи в другую и шептала прощальные слова.

Наверху на складе она увидела много знакомых лиц.

– Не сдавайся, – прошептала Кит Татьяне Козловой. Она сложила принесённый с собой план и засунула его между большим и указательным пальцами манекена. Это было всё, что она могла для них сейчас сделать. Затем Кит, не оглядываясь, поспешила прочь.

Детская была последней комнатой, куда она вошла попрощаться. Несмотря ни на что, она улыбнулась, увидев Финеллу и Минну, которые бок о бок стояли на своих подставках. Вместе они казались очень счастливыми. Но когда Кит подумала, что с ними будет, если совет всё-таки продаст «Лунный камень», её захлестнула волна отчаяния. Она попыталась совладать с собой и быстро вытерла слёзы тыльной стороной ладони.

– Я прошу прощения, что подвела вас. Меня заставляют отсюда уехать. Вам надо сделать всё, чтобы спасти это место, – прошептала она. – Я никогда вас не забуду.

Кит поцеловала Финеллу в щёку и в последний раз дотронулась до её холодных пальцев.

* * *

Розалинда добралась до «Лунного камня» быстрее, чем предполагала.

Кит ждала её на улице и могла видеть, как машина медленно пробиралась по изрытой ямами дороге. Когда она подъехала ближе, Кит увидела, что Розалинда была не одна – её брат тоже приехал. Он сидел на пассажирском сиденье и был мрачнее тучи.

Машина проехала мимо Кит и остановилась на несколько футов впереди. Однако оттуда никто не вышел. Через стекло Кит увидела, что Розалинда плачет, а Альберт пытается её утешить. Видеть это было ужасно, и у Кит защипало в горле. Простят ли её когда-нибудь брат и сестра? Она вспомнила всё, что они для неё сделали за эти годы, как помогали присматривать за ней, будучи всего лишь подростками. Должно быть, трудно жить, когда вокруг всё время крутится ребёнок помладше, но они никогда не жаловались. Она вспомнила, как сильно Финелла любила Минну и заботилась о ней. Возможно, её собственные старшие брат и сестра тоже её любят не меньше.

Наконец, Альберт открыл дверь машины и вышел. Он холодно взглянул на Кит.

– Я надеюсь, ты готова ехать, – сказал он. – Можешь сходить за своими вещами.

– С Роз… с Роз всё в порядке?

– На твой взгляд, с ней всё в порядке?

Кит отрицательно качнула головой.

– Я правда, правда очень виновата.

– Что ж, теперь поздно об этом говорить. Иди и принеси свои вещи. Мы хотели бы убраться отсюда как можно скорее. У нас с Роз не самые лучшие воспоминания об этом месте.

– Вы здесь бывали раньше? – удивилась Кит.

– Мы приезжали сюда с мамой. От случая к случаю, много лет назад.

– Я не знала, – сказала Кит. – Почему вы никогда не…

– Послушай, ты можешь просто принести вещи?

– Ал, – раздался голос, и из машины появилась Розалинда. Её веки покраснели, в руке у неё был носовой платок. – Посмотри, кто это.

Она кивнула в сторону дома.

– Просто замечательно, вот только этого нам и не хватало, – сказал Альберт.

Кит обернулась, чтобы посмотреть, о чём они говорят, и увидела Барда. Старик шёл к ним по усыпанной гравием дорожке.

– Не хочу его видеть, – прошипела Роз.

– Ну, скажем спасибо Кит, у нас вроде как нет другого выбора, – пробормотал Альберт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в сумерки

Похожие книги