Казалось, прошла целая вечность, прежде чем юная леди нашла то, что пришлось по вкусу, и ушла вместе со своей спутницей. Софи взяла громадную шляпу с перьями, которая приглянулась девушке, и понесла в кладовую — очевидно, чтобы упаковать в картонку и подготовить к доставке. Лил и Билли не преминули этим воспользоваться и помчались за ней.
— У нас получилось! — радостно воскликнула Лил. — Мы разгадали шифр!
Софи подпрыгнула от удивления и вскрикнула:
— Что?
— Смотри, — сказал Билли и завёл её за горшок с пальмой, дрожа от восторга. — Сейчас увидишь. Помнишь, список показался тебе странным, а цены неправдоподобными? Так вот, ты была права. Это тайное послание! Гляди.
— Шифр на самом деле очень простой, — призналась Лил, когда все трое склонились над бумажкой. — Берём первые буквы. — Она провела пальцем по словам «египетских» и «галстуков». — И составляем из них предложение. Цифра семь тоже считается — это буква «С». А галочки — мягкий знак. Попробуй.
— Семь египетских галстуков, — внимательно прочла Софи. — С-Е-Г… Один дождевик… Полагаю, один — это «О». О-Д… Наряд янтарный… Н-Я.
Лил зарделась от гордости.
— Да это несложно, — отмахнулась она.
— Скажите скорее, что у вас получилось? — попросила Софи. От радостного возбуждения щеки её покраснели.
Лил зачитала послание целиком:
—
— Барон? — растерянно повторила Софи.
Билли хлопнул себя по лбу.
— Ну конечно, Барон!
Он неожиданно вспомнил жуткую историю, которую накануне поведал ему Джо. Но Билли так обрадовался разгадке шифра, что даже и не подумал связать его с рассказом нового знакомого.
Вдруг Софи тревожно нахмурилась. Миссис Мильтон подзывала всех продавщиц к прилавку и, кажется, искала её взглядом.
— Ох, думаю, вам пора, — поспешно проговорила Софи. — Позже поговорим.
Она подбежала к группке девочек, и миссис Мильтон приветливо улыбнулась, но Софи заметила, что улыбка её не искренняя, к тому же дама быстро отвела взгляд. Радость, вспыхнувшая благодаря разгаданному шифру, угасла. Софи печально поникла. Видимо, теперь даже миссис Мильтон её подозревает.
— Ну что, мои дорогие, — отрывисто начала она. — Понимаю, всех расстроили последние события. Но я призываю вас собрать волю в кулак и вместе выдержать это испытание. Сделаем всё от нас зависящее, чтобы мистер Синклер нами гордился. В субботу вечером пройдёт празднование в честь открытия, крайне важное мероприятие, и всё должно быть идеально. А теперь у меня для вас небольшое объявление. Как и обещала, я внимательно следила за вашей работой, чтобы выбрать себе помощницу. Сегодня утром мы с мистером Купером долго обсуждали этот вопрос, и я наконец приняла решение. С удовольствием сообщаю, что моей новой помощницей станет… Эдит!
Несколько продавщиц ахнули от неожиданности. Вайолет начала было хлопать, но резко затихла и опустила руки. Эдит широко распахнула глаза, но вскоре удивление на её лице сменилось торжеством.
— Поздравим Эдит, — торопливо произнесла миссис Мильтон. — Это решение вступает в силу сегодня же. Как я смотрю, к нам уже идут клиенты. Пора возвращаться к работе. — Девочки не шелохнулись. Многие из них шептались и изумлённо смотрели на Эдит, отчего миссис Мильтон внезапно рассердилась и хлопнула в ладоши. — Ну же, Элли, не задерживаемся!
Она поспешила к покупательницам, а продавщицы послушно потянулись за ней. Софи шла последней, и на душе у неё скребли кошки.
Лил вернулась в гримёрку манекенщиц готовиться к полуденному модному показу, а Билли помчался на первый этаж, и сердце его бешено стучало. Он правильно понял тайное послание, и им удалось его расшифровать! Конечно, это скорее заслуга Лил. Очень недовольный собой, Билли нахмурился. Он столько всего знал про шифры, но именно Лил поняла, как решить загадку!
Сначала он собирался отправиться в подвал, чтобы рассказать Джо о невероятном открытии и подробнее расспросить про Барона, но тут он вспомнил о выставочной галерее и резко остановился. Может, ему удастся найти очередную зацепку, и вкупе с зашифрованным списком она поможет доказать полицейским, что в ограблении замешан не кто иной, как человек по прозвищу «Барон». Пускай Лил умела быстро разгадывать шифры, зато об изучении места преступления она не знала ничего. Билли, полный энтузиазма, развернулся и протиснулся через толпу в вестибюле к дверям выставочной галереи.