– Зинни! Мы так ждали тебя! – воскликнула Бонни. – Мы едем в цирк и подумали, что ты забыла. Ты должна присмотреть за дядей Нейтом. И угадай, что… Джейка арестовали! Разве это не ужасно? Он пока не в тюрьме, но его будут судить. Разве это не ужасно? Думаешь, его посадят в тюрьму?

– Джейк угнал машину, – сообщил Сэм. – И влип в неприятности.

– Расскажи ей о Бинго, – подсказал Бен.

– Ой! – воскликнула Бонни. – Бен видел Бинго… ты ни за что не догадаешься где! В машине мистера Батлера! Бен думает, что мистер Батлер украл у нас Бинго, но папа считает, что это невозможно.

– Но мы выясним, – сказал Бен.

– Верно! – поддакнула Бонни. – Папа говорит, что мы можем заехать к Батлерам после цирка.

Мой старый клубок спагетти был таким запутанным, как будто кто-то забросил меня в него и завязал на тысячу узелков.

– Ну вот и ты, Зинни, – сказала мама. – У тебя несчастный вид! С тобой всё в порядке?

– Да, – солгала я.

– Тебе уже рассказали про Джейка? Если честно, я не знаю, что и думать.

– Мам, – пожаловалась Гретхен. – Мэй надела мои джинсы. Скажи ей, чтобы она их сняла.

– Зинни, а теперь послушай, что надо делать с дядей Нейтом. Он должен принимать это лекарство три раза…

Уилл дёрнул меня за рукав.

– Джейка арестовали.

Мэй застыла в дверях.

– Вообще-то он не крал эту машину. Он просто взял её покататься. Я знаю всю эту историю. Он рассказал её мне, – сообщила она с таким видом, как будто это было чрезвычайно важно.

– Зинни, – сказал папа, – нам надо поговорить, когда вернёмся домой…

– Разве мы не едем в цирк? – захныкал Сэм.

* * *

Как только они уехали, я проскользнула в комнату дяди Нейта.

– Тебе повезло, – сказала я. – Сегодня за тебя отвечаю я.

– Я знаю.

Зазвонил телефон.

– Я сейчас вернусь, – сказала я.

– Не пойду никуда, – пробормотал он.

– Это ты так думаешь.

Звонила мама Джейка и спросила, у нас ли Джейк. Я ответила, что у нас его нет, и тогда она ещё спросила:

– Ты в этом уверена? Кстати, ты кто?

– Зинни. Да, я уверена. Здесь никого нет, кроме меня и дяди Нейта.

– Этот парень сведёт меня в могилу. Ему положено быть дома, всегда. Ему можно лишь ходить на работу. Вчера вечером он не пришёл домой. Мне только что позвонила миссис Флинт и сказала, что он не появился на работе. Я звоню шерифу. Ты уверена, что он не у вас?

– Уверена. Только я и дядя Нейт. Вы ведь не думаете, что с Джейком что-то случилось? – спросила я.

– Я не знаю, что думать. Если увидишь его, скажи, чтобы он тотчас же шёл в магазин. И, Зинни…

– Да?

– Скажи ему, что он должен будет объяснить, где пропадал.

Я достала из своего шкафа медальон, который взяла из металлической коробки в ящике дяди Нейта, и заглянула в сарай. Там, как мне помнилось, была старая уздечка. Я очень надеялась, что там может быть и седло, но его не оказалось. Я сходила за Ивой, подвела её к дому и привязала к перилам крыльца.

– Дядя Нейт, хватит лежать. Мы с тобой сейчас прокатимся верхом.

– Прокатимся верхом? Это в моём-то состоянии?

– Ты говорил, что хотел бы прогуляться по тропе…

Он широко открыл глаза.

– Я видела её, – сказал я. – Я видела тётю Джесси.

Думаю, мне следовало сказать ему, что ещё я видела, но я не сказала.

– Проклятье! – Он перекинул ноги через край кровати и попытался встать. – Чёртовы ноги.

Я тотчас засомневалась.

– Ты уверен, что сможешь? Тебе хватит сил?..

– Ещё как смогу! – заявил он. – Увези меня отсюда.

– Но твоя нога…

– Увези меня, тыковка. Увези!

Я помогла ему встать, и мы дюйм за дюймом добрались до крыльца. Правда, через каждые несколько шагов дядя Нейт останавливался и прислонялся к стене.

– Моё сердце выскакивает из груди, – признался он. – Откуда у тебя эта лошадь? Ты хочешь, чтобы я сел на неё верхом?

– Ага.

Это было нелегко, но Ива была сама любезность и терпение. Я кое-как подсадила дядю Нейта ей на спину и забралась сама.

– Разве лошади не полагается седло? – спросил он.

– Зато у нас есть поводья, – сказала я. – Нам не нужно седло.

– Тогда поехали, – сказал он. – Не будем терять время…

<p>Глава 41</p><p>Поездка верхом</p>

У ручья, когда я повернула лошадь на тропу, дядя Нейт спросил:

– Куда ты меня везёшь? Туда, вверх?

– Туда, где я увидела тётю Джесси, вот туда мы и едем.

– Ладно, – согласился он. – Гляжу, в последнее время ты привыкла командовать.

И мы под пасмурным небом поехали по тропе. Дядя Нейт то и дело заваливался на шею кобылы, и я, опасаясь, что он соскользнёт на землю, была вынуждена подтягивать его, чтобы он сидел ровно. Он настоял на том, чтобы захватить свою палку, и та постоянно била меня по ноге.

– Может, ты всё-таки бросишь эту палку? – спросила я.

– Нет. Вдруг она нам понадобится. – Палка больно ткнула мне в ногу. – Глянь вон там… Да ты, поди, очистила всю эту чёртову тропу! И зачем только тебе это нужно? Куда она нас приведёт?

– Ты прекрасно знаешь эту тропу, – сказала я.

– Не говори так!

– Ты бывал здесь не один раз.

– Неправда, – возразил он. – Здесь я не бывал.

Доехав до места, где я нашла медальон, я остановилась.

– Видишь этот камень? Никогда не догадаешься, что я там нашла…

– Я знаю, что ты нашла.

– Неужели? – удивилась я. – И что это?

Он указал палкой на ямку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Похожие книги