Глубоко вдохнув, Элинор выходит из машины и чуть ли не крадучись направляется к старому коттеджу. Ее сердце бешено колотится, ноги становятся ватными. Она боится упасть в обморок. «Мейбл нуждается во мне», – напоминает она себе и идет дальше. Она проходит мимо окон. Судя по всему, это столовая. Из приоткрытых окон доносится гул голосов. Затаив дыхание, она нагибается, стараясь держаться ниже оконных козырьков.

Неожиданно в конце столовой хлопает дверь. Элинор застывает на месте. Замерев, она смотрит, как в нескольких футах от нее из двери выходит низкорослый неопрятный мужчина и направляется к примыкающему зданию. Она мысленно приказывает ему не оглядываться, иначе он наверняка ее увидит. Но он, похоже, погружен в свои мысли. Его руки засунуты в карманы, а голова, к счастью, не поворачивается назад. Подойдя к двери, мужчина распахивает ее. Оттуда вырывается свет. Силуэт мужчины застывает на пороге. Элинор становится страшно. Вдруг он почуял ее присутствие? Сейчас обернется и крикнет: «Кто здесь?» Элинор снова затаивает дыхание. Ее сердце готово вырваться из груди. Но мужчина входит внутрь, шумно закрывает дверь, и прямоугольник света исчезает. Облегченно вздохнув, Элинор продолжает путь к Младенческому замку.

Как условливались, она трижды отрывисто стучит в дверь. Никакого ответа. Бегут секунды, и Элинор уже начинает сомневаться, не ошиблась ли она зданием. В отчаянии она оглядывается по сторонам. В это время дверь распахивается. На пороге стоит молоденькая медсестра и удивленно смотрит на нее.

– Здравствуйте, – говорит девушка. – Чем я могу вам помочь?

Сердце Элинор уходит в пятки. Это явно не мисс Мэннерс.

– Я… э-э-э… я ищу мисс Мэннерс…

Медсестра качает головой:

– К сожалению, мисс Мэннерс заболела, причем серьезно. Это случилось на прошлой неделе. А вы кто?

– Быть того не может! Она мне не говорила… Она поправится? – восклицает Элинор, ловко избегая вопроса.

– Значит, вам не сообщили. У нее инфлюэнца в очень тяжелой форме. – Девушка качает головой. – Болезни распространяются по колонии, как лесной пожар.

Элинор тут же охватывает страх за здоровье Мейбл. Медсестра хмурится, прислонившись к дверному косяку:

– Время посещений давно прошло. Вы заблудились? Так кто вы будете? Я не расслышала.

– Я вам не назвалась.

В мозгу Элинор лихорадочно проносятся мысли. Она пристально смотрит на медсестру. У той миловидное, открытое лицо. Вряд ли этой девушке больше девятнадцати или двадцати лет. Ровесница Роуз. Можно ли ей доверять? Теперь, когда мисс Мэннерс больна, выбор у Элинор невелик.

– Можно мне войти на пару минут? Сегодня вечером я должна была встретиться с мисс Мэннерс. – Элинор делает паузу. – В вашей колонии лечится моя дочь.

– Идемте внутрь, хотя это и запрещено правилами, – говорит медсестра, глядя поверх плеча Элинор и желая убедиться, что их никто не видит. – Вам повезло. Сейчас почти все на ужине, – добавляет девушка, отходя в сторону и пропуская Элинор в длинный, узкий и темный коридор.

Медсестра ведет Элинор в унылую маленькую гостиную, освещенную лишь парой газовых светильников. В затененных углах, там, где стены соединяются с потолком, Элинор замечает отклеившиеся обои. «Видно, от сырости», – думает она. В гостиной сыро и холодно.

– Присаживайтесь, – предлагает медсестра, указывая на убогое кресло.

Но Элинор остается стоять.

– Я сестра Бейкер, – представляется девушка. – Как имя вашего ребенка? Наверное, мне стоило позвонить управляющему Гловеру, хотя он уже отправился домой. Могу рассказать, как найти дежурную медсестру в главном здании. Проводить вас туда не могу. Мне нельзя оставлять детей.

Вид у медсестры встревоженный.

– Нет! – возражает Элинор.

Ее резкий тон заставляет девушку сжаться. Элинор простирает руки.

– Простите, – говорит она. Ей не остается иного, как просить эту девушку о помощи. – Я Элинор Хэмилтон. Мать Мейбл.

При упоминании о Мейбл лицо девушки заметно бледнеет. Сердце Элинор сжимается от страха.

– В чем дело? Мейбл тоже больна?

Боже мой, она совсем упустила это из виду. Вдруг ее дочь заразилась этой ужасной инфлюэнцей, а может, скарлатиной или свинкой? «Болезни распространяются по колонии, как лесной пожар» – так только что сказала сестра Бейкер. Она бесповоротно опоздала! Вдруг состояние Мейбл не позволяет трогать ее с места? Вдруг Мейбл уже нет в живых?

– Нет, – торопливо отвечает сестра Бейкер. – Нет. Ваша дочь не больна.

Девушка растерянно моргает. У нее трясутся руки. Она их сцепляет, пытаясь унять дрожь.

– Тогда я хотела бы увидеть свою дочь. Пожалуйста, проводите меня к ней.

– Время посещений давно прошло! – Медсестра смотрит на Элинор округлившимися глазами. – Мне говорили, что Мейбл никто не навещает. Она из тех, кто… – Конец фразы повисает в воздухе.

– Кто… что? – ощущая тошноту, спрашивает Элинор.

– Я лучше позвоню управляющему Гловеру.

Сестра Бейкер озирается на дверь. У Элинор возникает неодолимое желание схватить эту девицу и вытрясти из нее все, что та скрывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Похожие книги