Беря от Уилсона портфель, Эдвард недоумевает: может, Элинор что-то говорила, а он пропустил мимо ушей и забыл? Но, услышав про багаж, настораживается. В голове звучат тревожные колокола. Куда могла отправиться Элинор, если ей понадобился багаж?
– Спасибо, Уилсон, – произносит Эдвард, избегая отвечать на вопрос. – Приятного вам вечера.
Он направляется в дом. Фолкс или миссис Фолкс раскроют ему причину отъезда жены.
Едва переступив порог, он понимает: что-то не так. Обстановка в доме изменилась. Даже Байрон, выбежавший навстречу, сегодня не такой веселый и игривый, как всегда.
– В чем дело, Байрон? – спрашивает Эдвард, поглаживая золотистую шерсть пса. – Что тут у вас приключилось, дружище?
– Добрый вечер, профессор Хэмилтон, – произносит миссис Фолкс, вбегая в холл. – Наконец-то вы вернулись.
Эдвард опускает портфель на пол, вешает на вешалку шляпу и снимает пиджак.
– Я опоздал?
Он снова недоумевает: неужели он о чем-то позабыл? Неужели вся эта суета с фондовой биржей выбила у него из памяти что-то важное?
– Не совсем.
Миссис Фолкс поворачивается и уходит по коридору, бормоча о каком-то письме.
– Добрый вечер, сэр. Не желаете ли выпить? – спрашивает появившийся из столовой Фолкс.
– Добрый вечер, Фолкс. Еще как желаю. Давно у меня не было такого сильного желания промочить горло. Налейте-ка мне двойную порцию виски.
Фолкс сухо улыбается и уходит выполнять заказ.
Раздается громкий стук в дверь. В отсутствие Фолкса Эдвард сам открывает дверь и видит на пороге Бартона и Лиззи. У него и в самом деле отшибло память: совсем забыл, что сегодня к обеду приглашены гости.
– Эдвард, извините, что мы без предупреждения. Но мы подумали, что вам не захочется провести этот вечер одному, – говорит Бартон, входя и сжимая плечо Эдварда. – Должно быть, приятель, вы себе места не находите от беспокойства.
Боже мой! Еще один охваченный беспокойством. Эта заваруха на фондовой бирже оказалась серьезнее, чем он предполагал.
Закрывая дверь, он чувствует, что вспотел. Неужели он и впрямь потерял все свои деньги? Выходит, другие знают что-то такое, чего не знает он? Не потому ли Элинор умчалась с Софи?
– Как вы, Эдвард? – спрашивает Лиззи, лицо которой полно доброты и сочувствия.
– Я, в общем-то…
Фолкс приносит ему виски. Эдвард делает большой глоток, чувствуя, как обжигающая жидкость проскальзывает в горло. По телу разливается приятное тепло.
– Может, перейдем в гостиную? – предлагает он соседям, сделавшим Фолксу заказ на выпивку. – Вы останетесь на обед?
– Да, если вы хотите, – участливым тоном отвечает Лиззи. – Мы сделаем все, что пожелаете. Мы не знали, захочется ли вам чьего-то общества. Правда, Бартон?
Она толкает мужа в бок. Бартон как-то странно смотрит на Эдварда и кивает.
В этот момент возвращается запыхавшаяся миссис Фолкс.
– Простите меня, профессор, – говорит она, пытаясь отдышаться. – Положила в надежное место, а потом забыла, куда именно. Но все-таки нашла. Вот оно.
Она протягивает Эдварду запечатанный конверт с его именем, написанным почерком Элинор.
– Боже мой! – вскрикивает Лиззи, поднося руки к лицу. – Так вы еще не читали письма? Стало быть, вы не знаете?
Эдварда охватывает волнение. Все вокруг говорят какими-то чертовыми загадками. Он берет у миссис Фолкс письмо и оглядывает гостиную. Бартон, Лиззи и миссис Фолкс смотрят на него, разинув рот, словно идиоты в заведении для душевнобольных.
– Чего я не знаю? – раздраженно спрашивает Эдвард, в отчаянии размахивая конвертом.
И вдруг на него обрушивается догадка: Элинор ушла. Она ушла от него. Она до сих пор злится на него за фальсификацию данных, как она выражается, за его ложь о Портере. И теперь она решила перебраться к Софи.
Гостиная качается. Эдвард едва не роняет стакан с виски. Он плюхается в кресло, глядя на конверт.
– Думаю, вам стоит прочесть письмо, – говорит Бартон.
– Да, – соглашается Лиззи. – Обязательно стоит. Мы не будем вам мешать. Бартон, давай куда-нибудь уйдем. Пусть Эдвард спокойно читает.
– Нет. Пожалуйста, не уходите, – просит Эдвард. – Я рад, что вы пришли. Не хотелось бы оставаться сейчас одному.
– Прошу прощения, мистер и миссис Лейтон. Так вы останетесь на обед? – спрашивает миссис Фолкс.
– Да. Думаю, нам стоит остаться, – кивает Лиззи.
– Я поняла, – отвечает миссис Фолкс и выходит из гостиной, бесшумно закрыв дверь.
Глотнув воздуха, Эдвард вскрывает конверт.