– Извини, что осмелился к тебе прикос­нуться, девушка.

– Не называй меня так, ты, насмешливый подлец, – прошипела Отем. – Спаси мою сест­ру и скройся навсегда с глаз моих!

– Я не могу допустить этого, милая Отем, – объявил Орион примирительным тоном. – Вы с Фолканом Солсбери должны пожениться, что­бы объединить свои замки и прекратить алчную борьбу за драгоценный камень Уиндраша и на­следство девушек времен года. Ты знаешь, Отем что ты очень богата? Почти так же, как присут­ствующий здесь Фолкан, – Орион улыбнулся ему, заметив на пальце последнего камень Жеро.

Не обращая внимания на мужчин, Отем об­ратилась с вопросом к Элизабет.

– Умоляю, скажи, кто такой Фолкан Солс­бери?

– Как кто? – с огорченным видом заговори­ла Элизабет.

– Рейн Гардиан, конечно.

– Да, – заметил со смехом Орион, – даже Фол­кан Солсбери должен иметь настоящее[2] имя!

– Вот видишь, – сказал Рейн Отем, когда вышел в коридор и обвел взглядом комнату, – я не лгал.

Он низко поклонился.

– Ты мог бы сказать мне! – выкрикнула вслед ему Отем абсолютно неподобающим леди образом.

– Ты никогда не спрашивала.

– Подлец, – выдавила Отем и плюхнулась в темно-малиновое кресло.

Элизабет удивленно подняла брови. Орион прикрыл рот ладонью, чтобы заглушить смех.

– Лживый вонючий ублюдок!

Орион закрыл руками большой живот Элиза­бет.

– Это слишком сильные выражения для столь нежных ушек!

Элизабет мягко рассмеялась:

– Дурачок!

Отем продолжала извергать бранные слова. Орион и Элизабет посмотрели на девочек, за­стывших возле игрушек. Они улыбались над странными выражениями тетушки Отем и пока­зывали на нее пухлыми пальчиками. Взрослые бросились к ним, схватили Мари и Сонг за руки и быстро увели из гостиной.

Отем осталась бушевать в одиночестве. Это продолжалось довольно долго. Потом девушка стремительно вскочила на ноги.

– Гвен, – прошептала она, кляня себя за то, что столько времени потратила на гнев. – Я должна найти Гвен. Я нужна своей сестре.

В зале Отем столкнулась с красивой молодой Женщиной и чуть отодвинула ее в сторону, что­бы пройти.

– Извините, но я спешу, – сказала она де­вушке в разноцветном костюме. – И уведите, пожалуйста, своих друзей.

Девушка с каштановыми волосами присталь­но смотрела на прекрасную рыжеволосую Отем.

– Я пришла петь для Вас, – ответила Сирин. – Вы, наверное, слышали, что я должна…

– Нет. Простите меня. Мне нужно идти. Стремглав преодолев лестницу, Отем рывком распахнула дверь в свою спальню и, согнувшись над сундуком, принялась шарить в нем. Она на­шла то, что искала – украшенный драгоценны­ми камнями охотничий нож Дрого, тот, кото­рый забрала у него давным-давно. Спрятав ору­жие в складках простого зеленого платья, захва­тив грубый коричневый плащ, девушка броси­лась к конюшне. Галопом она выехала за пре­делы замка.

На полпути через луг ее захватили странные люди, появившиеся из-за деревьев. Они окру­жили Отем плотной стеной и заставили дви­гаться в определенном направлении.

Отем была уверена, что это люди барона Дро­го. Она видела одного из них – красивого чело­века со шрамом – за холмами замка Солсбери. Он предал Хоуэлла и сатерлендских рыцарей. Его звали Де'Бью.

Он подъехал к ней поближе.

– Знаешь, кто чуть не стал твоим убийцей несколько лет назад, милая леди?

Отем подозрительно взглянула на него:

– Нет. Но я хочу, чтобы ты сказал мне. Сейчас ведь это уже не имеет значения, верно? Просто у меня станет на одного врага больше.

– Рейн Гардиан, Фолкан из Солсбери, убий­ца из людей Ровены, – Де'Бью злобно усмех­нулся. – Подумай об этом, миледи. Когда он предпримет следующую попытку?

– Почему ты говоришь мне это сейчас, когда везешь к своему хозяину Дрого, чтобы там ме­ня, несомненно, изнасиловали и убили?

– Нет, Дрого хочет большего, чем твое вели­колепное тело, милая дама. У тебя есть драго­ценный камень, получить который жаждет вся­кий в этой стране. Драгоценный камень Уиндраша, – глаза Де'Бью алчно блеснули. – Звезда Африки. Прекрасная. Бесценная. Не удивительно, что ради нее люди убивают друг друга.

– Это всего лишь блестящий камешек.

– Драгоценный камешек, похожий на тебя, прекрасный Костер; я так назвал тебя, потому что твои волосы напоминают живой костер, полыхающий в мире тьмы.

Де'Бью замолчал, и Отем погрузилась в свои мысли.

Рейн? Неужели это он выслеживал ее в лесу в тот памятный день? Боже милостивый, Рейн – один из наемных убийц Ровены! Отем показа­лось, будто она мельком припоминает его лицо, но если раньше она отмахивалась от этих воспо­минаний, то сейчас Де'Бью заставил вернуть­ся к ним. Сердце Отем забилось сильнее. Может быть, он все еще пытается убить ее? Убить, что­бы завладеть драгоценным камнем, землями – всем наследством четырех сестер.

Неожиданно он стал совсем другим челове­ком: не тем, которого она любила всем сердцем, а тем, кто хотел ее смерти. Все они передерутся из-за камня и владений, когда она умрет.

«Будь они прокляты! Пусть забирают все, что хотят. Я устала. Я чертовски устала…

Да, но почему я должна уступать им? У меня есть сестры, ради которых стоит жить!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги