Но вы только посмотрите на Пола! Какой пружинистый шаг, как ловки движения длинных ног. Взгляните на его широкую улыбку, когда он оборачивается проверить, не отстала ли я, да заодно полюбоваться видом – но, так как он шел впереди меня, я-то уж точно любовалась видом. Разрази меня, как он натягивает эти джинсы... Тяжело вздохнув, я тихо рассмеялась. Пол наслаждался от души. Именно это было важно.
Но надеюсь, он не шутил, когда намекал на возможность акта соития в лесу.
Мы шли по течению ручья. Пол шел как отважный исследователь, отмечая по пути всякие растения и деревья, а я шла за ним по пятам, и мне было совершенно наплевать на лилии да фиалки.
– Для городского парня, – крикнула я, – ты хорошо ориентируешься в лесу!
Обернувшись, Пол усмехнулся:
– Я большая загадка. Ха.
– Головоломка?
– Разве бывают другие?
Пройдя мимо огромного дерева с расщепленным надвое стволом, мы обнаружили упавшую березу в нескольких футах от ручья. Мы уселись на мертвый ствол, лицом к воде. Кругом росли яркие цветы, которые, казалось, смеются над поверженным деревом. Или я наделяю невинные фиалки собственными представлениями о мире. Жизнь и смерть; цвет и пепел. Строчка из скаутской песни, и все такое.
Пол обнял меня, и я, положив голову ему на плечо, слушала шум его дыхания и стук сердца вперемежку с тихим журчанием ручья. В кронах деревьев шумел ветер, донося до нас древесные запахи леса.
– Чудесно, – сказала я.
– Рад, что тебе нравится. – Не видя лица Пола, я тем не менее слышала улыбку в его голосе. – Я целую вечность не ходил по лесу.
– Джунгли Нью-Йорка не в счет?
Он поцеловал мою макушку.
– Разве что когда был новобранцем. Но тогда я жил в Бостоне.
– Джунгли Бостона не в счет?
– Нет. Даже нечего сравнивать их с тропами Беркшир-Хиллз.
Я представила себе, как Пол пробирается по горам в крепких ботинках и с огромным рюкзаком за спиной.
– На тебе были кожаные брюки?
– Принимаешь желаемое за действительное.
– Да ладно! У тебя красивые ноги.
Мы рассмеялись. Потом моя голова легла ему на грудь, а он обнял меня обеими руками.
– А как ты себя чувствуешь, детка? Тебе нравится гулять?
– Конечно.
– Сказано с энтузиазмом школьного учителя, которому предстоит замена на урок химии.
Я не знала, что это такое, но уловила смысл.
– Ну, тут красиво, и всякое такое. Но...
Я пожала плечами.
– Но что? – подсказал он.
– Но я всегда предпочитала чудеса архитектуры чудесам природы.
– Тебе больше по вкусу асфальт, чем ручей?
– Так просто смотреть на деревья, траву и пурпурные горы и тому подобное. Ясное дело, величие природы. Но здания? Их создали люди! Из ничего. – Я восхищенно покачала головой. – Вот это магия! Люди могут создавать вещи, от которых... просто дух захватывает.
– Здания.– Пол тихо рассмеялся, и я почувствовала, как смех вибрирует в его груди. – Я и понятия не имел, что ты интересуешься архитектурой.
– Не знаю насчет интереса, – возразила я. – Но что восхищаюсь – это точно.
– Поклонница Фрэнка Ллойда Райта?
Ну да, знаменитый архитектор. Но два развода, трагедия и убийство в его доме, скандал вокруг его трупа – кому это может понравиться?
– Абсолютно.
Он провел ладонью по моим волосам, а потом поцеловал макушку.
– Должно быть, в свое время ты насмотрелась на дома и их обитателей.
Я открыла рот, закрыла. Открыла снова и выпалила, не сумев сдержаться:
– Не знаю, как ответить.
– Что ты имеешь в виду?
– Не знаю, что ты хочешь услышать.
– Что я?..
Он замолчал, обнимающая меня рука напряглась.
– Вчера, – сказала я, – когда мы ехали, ты напомнил мне, что я больше не демон. Что я должна стать человеком.
– Джесс, я этого никогда не говорил. – Казалось, он испугался, но я не могла заставить себя взглянуть Полу в лицо, чтобы удостовериться. – Я бы никогда такого не сказал.
Смягчив голос, я ответила:
– Но ведь ты не хочешь, чтобы я оставалась демоном?
– Ты не демон.
– Но была им. Причем очень, очень долгое время. И я знаю, что тебе неприятно об этом думать. – Я глубоко вздохнула. – Поэтому я стараюсь... Правда, я очень стараюсь быть просто человеком. Но как могу я рассказать тебе о моем прошлом без... – я было замолчала, но усилием воли выдавила остальные слова, – без того, чтобы напомнить тебе, чем я была?
Долгую минуту Пол не отвечал. Потом наконец заговорил, и его слова были взвешены, точно рассчитаны.
– Хочешь знать, что действительно обескуражило меня вчера, когда мы сюда ехали? Вовсе не то, что ты болтала о своей демонской сущности.
Хмурясь, я выбралась из кольца его рук и уставилась ему в лицо:
– Но ты сказал...
– Я сказал, что ты должна подчиняться людским законам. Вот что меня тревожило, Джесс. Ты рассуждала так, словно ставила себя выше человеческих законов.
Черт. Я опустила глаза, разглядывая усыпанную листьями землю.
– Ничего подобного.
– Знаю. Детка, пожалуйста, посмотри на меня.
Закусив губу, я встретила его взгляд. Его глаза дарили мне тепло, любовь. Улыбка на его лице могла бы растопить айсберг. Пол сказал:
– Я никогда бы не потребовал, чтобы ты была тем, чем не являешься.
– И тебя не беспокоит бывший демон? Правда?
– Детка, меня больше беспокоит то, что я живу со стриптизершей.