Впервые я услышал творение от начала и до самого конца. Она дописала ее. Как же я горжусь Сашей. Зал оглашают бурные аплодисменты, конечно же, я в числе восторженных и незаметно смахиваю слезы.

Сегодня ее день. Не хочу его портить.

Девушка ушла за кулисы, а в скором времени подошла ко мне с упакованной гитарой в футляр. Я крепко обнял ее и поздравил с дебютом. На барной стойке лежал маленький букетик подснежников для нее. Я поспешил его вручить, и она тут же уткнулась в него носиком.

Мы ушли в менее шумный паб по соседству и заказали по пинте пива. Как ни странно, я чувствую себя спокойно. Даже способен улыбаться. Саша улыбается в ответ. В очередной раз подмечаю про себя, что она очень славная. И не будь я женат…

— Срочные новости! Было найдено тело в лесу. Брюнетка, желтая куртка, темные джинсы. При ней не найдено документов, — вещала ведущая местного телеканала.

Дальше я не слышал, кружка выскользнула из моей руки и ударилась с глухим стуком об пол, расплескав остатки напитка.

Я обернулся к экрану. По нему показывают репортаж с места события. Вокруг суетится полиция и пытается отогнать съемочную группу.

Раздался звонок.

Я не свожу с него глаз. Сердце щемит. Слезы прокладывают дорожки по щекам. Почему так больно?

<p>Глава 23</p>

Я вбегаю в участок. Как и в первый раз, прежде чем допустить меня к дознанию, проводят опрос. Узнают, как хорошо я помню ее внешность. Особые приметы. Отметив совпадения, мы выходим из помещения для допросов.

Все те же серые стены и тусклый свет по пути в морг. Я хочу кричать от безысходности. В этот раз уверен, что это точно она.

Вновь белая простыня.

Мне показали только ее лицо. Оно искажено временем, проведенным под землей. Как мне это развидеть? Моя любимая жена…

Я молча киваю головой, в попытках сдержать слезы. Но мое состояние становится неподвластным, и они начинают бежать по моему лицу.

— Мистер Грегори, мы понимаем, что вы сейчас испытываете, и искренне соболезнуем вашей утрате… но вам придется ответить на несколько наших вопросов, — произнес Джеффри Янг.

Я не понимаю, чего он хочет от меня. Мой разум затуманен.

— Как это произошло? — только и смог спросить.

Детектив Янг переглянулся с напарником.

— Где вы были в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое ноября?

Прошло почти полгода, они это серьезно?

— Я был дома, а шестнадцатого числа подал заявление о пропаже моей жены. Которое отказывались принимать.

— Кто- то может подтвердить эту информацию? — остановив на мне долгий изучающий взгляд, задал следующий вопрос офицер.

— Нет… — чувствуя, что меня прошибает, дал короткий ответ. — Я был со своим четырехлетним сыном.

— Пройдемте с нами в комнату допроса. Вам здесь лучше не оставаться.

Я бросил последний взгляд на жену, прежде чем ее накрыли.

В маленьком помещении меня усадили за железный стол.

Я перевожу затуманенный взор с одного офицера на другого.

— Мы отследили вашу машину той ночью, мистер Грегори, — включая запись с камеры видеонаблюдения, проговорил детектив Янг.

Усилием воли пытаюсь вникнуть в происходящее на дороге.

— Почему ваша жена убегает от вас?

— Мы с ней тогда немного повздорили, она взбесилась… никогда не видел ее такой. Я всего лишь хотел с ней поговорить.

— В чем была причина конфликта?

— Я сейчас уже и не вспомню.

— Мы вас не торопим, мистер Грегори. Попытайтесь вспомнить.

В этой душной бетонной коробке начинает мигать светодиодная лампа, раздражая своим звуком.

Напарник Янга предложил кофе и оставил нас наедине.

— Она тогда начала часто задерживаться на работе, — сказал я через несколько долгих минут, — я хотел выяснить, что она от меня скрывает и почему. Я ей не угрожал и уж тем более не поднимал на нее руку.

— Смотрите, здесь вы уже возвращаетесь один спустя два часа, — обращая мое внимание на экран, продолжает детектив. — Где ваша жена?

— Я потерял ее из вида. — И сделал маленький глоток черного кофе из одноразового картонного стаканчика. — Почему нет дальше записей? Вы не можете отследить, куда она поехала?

— На том участке дороги камеры по техническим причинам не работали. Уточните, то есть вы подозревали свою жену в измене?

— Да…

— Что ж, пока что вы можете быть свободны, мистер Грегори. Настоятельно рекомендую не покидать штат.

— В марте мне показывали другие записи. Ее видели в штате Кентукки, но никакой информации я так и не получил. Как понимать бездействие сотрудников правоохранительных органов?

Янг зыркнул на меня не по- доброму и оставил вопрос без ответа.

На негнущихся ногах я покинул участок. Чувства и мысли разрывают меня на части.

Вечером этого дня приехали родители Дафны. За эти полгода они будто состарились на несколько лет. Остина уложили спать, а сами смотрим новости. По ним показывают человека, обнаружившего мою жену.

— Мы, как всегда, делали утреннюю прогулку с Таффи. — Фокус камеры перевели на молодую овчарку. — А тут она убежала от меня. Как нашел, что- то роет, — вещал мужчина средних лет в серой шапке и куртке глубокого зеленого цвета. — Я пытался ее оттащить, да куда уж там, а потом гляжу: яркая ткань, ну и сразу набрал «911».

Внимание переключили на корреспондента.

Перейти на страницу:

Похожие книги