В конечном итоге он решился идти через узкий лаз, так как подумал, что там меньше вероятность встретить кого-либо. Впрочем, о чем это он? Похоже, здесь никого нет и никогда не было. Опять мальчик с тоской подумал про свое одиночество. Бедняга вывернул карманы, желая найти хоть какое-то воспоминание о Троссард-Холле. На камни выпало что-то, завернутое в липкую бумажку. Это был черничный торт с праздника Треверса. Артур с жадностью съел все до последней крошки и облизал руки, с грустью подумав о том, что это его последняя еда в пещере. Если, конечно, ему не удастся поймать рыбу в том зеленоватом озере, на что уповать особенно не приходилось.

Артур смело устремился вперед, не глядя себе под ноги. Что-то словно подгоняло его, не давало остановиться и поразмыслить над сложившейся ситуацией. В какой-то момент мальчик неудачно наступил на скользкий камень, и его понесло вниз. Сначала он еще как-то пытался удержаться, но потом его перевернуло, и он кубарем покатился по пещере. Все закружилось у него перед глазами, и на мгновение он даже будто потерял сознание.

Наконец страдальцу удалось остановиться. Глухой удар о гранитные своды, впрочем, был весьма далек от мягкого благополучного приземления.

— Что же это! — сквозь зубы пробормотал Артур. Неожиданно ему вспомнилось забавное ругательство Тина — «единорог тебя раздери». Да, именно так, самое подходящее выражение в данной ситуации! Ищет ли его сейчас Тин? Да, скорее всего. И Диана. И всеумная Триумфия. И его единорог.

Грот, куда свалился Артур, походил на помещение с озером, однако его размеры были значительно меньше. Стены оказались пористыми, и из них вытекала какая-то маслянистая жидкость, к сожалению, никак не походившая на воду. Эта пещера сразу переходила в другую, а потом в третью. Помещения следовали друг за другом подобно бисеру, нанизанному на леску. Именно так Артур представлял себе далекий подземный город Кагилу — прекрасный и в то же время мрачный дворец со множеством анфилад, навеки упокоившийся под толщей земли.

Вдруг вдалеке мальчику почудилось слабое шевеление. Кто-то живой находился там, в третьем коридоре. Свет, исходивший от камней, не мог вполне справиться со своей ролью и не открывал предметы, находившиеся чуть на отдалении. Однако можно было разглядеть черную тень, которая неумолимо приближалась, поспешно минуя каменные коридоры. Артур в совершенном страхе вжался в стену пещеры — обратно пути не было, он фактически свалился с потолка, куда не смог бы залезть даже при всем желании. Он уже сильно пожалел, что выбрал эту дорогу. «Я же вас предупреждал, добром это не кончится…» — сказал бы сейчас Даниел Фук.

Камень позади был безразлично холодным — он не мог укрыть от опасности.

Загадочная тень постепенно приобретала человеческие очертания; похоже, это был мужчина, который стремительно приближался, шатаясь из стороны в сторону, словно он был не совсем трезв. Когда незнакомец подошел ближе, Артур с великим изумлением узнал в нем Ирионуса!

— Кто здесь? — неожиданно спросил профессор Каучук, как если бы не видел никого перед собой.

— Отец! — воскликнул Артур и подбежал к Ирионусу. Тот выглядел неважно — обычно белоснежная рубашка была выпачкана в грязи, кровавые подтеки расплылись на спине и груди. Лицо его было лицом безумца, глаза смотрели куда-то словно сквозь Артура, не замечая его. Что-то, казалось, случилось с его зрением.

— Я… Прости меня, — с непроизвольным рыданием промолвил Артур, с силой сжимая раненые руки своего отца. Мальчик корил себя за то, что позволил себе усомниться в этом человеке. За то, что обвинил его, не разобравшись. Но Ирионус будто бы не видел душевных терзаний своего сына, его волновало другое. Он шептал что-то про себя, сокрушенно качая головой.

— Пожалуйста. Нам нужно найти выход отсюда, — почти умоляюще проговорил Артур, с ужасом наблюдая, как его отец будто сходит с ума.

Ирионус вдруг глухо засмеялся.

— Какой выход ты хочешь найти, когда тут нет и входа? Нет, мой мальчик, нам отсюда не выйти.

Вдруг вдали раздался глухой удар, словно где-то со свода пещеры упал один из сталактитов после чего вновь воцарилась гнетущая тишина. Но продлилась она недолго: еще один удар последовал за первым, но он прозвучал уже более отчетливо. И снова залы пещеры погрузились в тишину, скрывающую в себе столько неизвестного.

Профессор словно очнулся от сна.

— Быстрее! Артур, нам надо бежать! Я сейчас плохо вижу, какая-то пыль попала мне в лицо, веди нас. Откуда ты пришел?

— Я скатился сверху. Мы вряд ли сможем туда залезть. Может быть, пройти твоей дорогой?

— Нет! — резко прервал его Ирионус и с силой толкнул Артура в обратную сторону.

— Там лишь смерть! — полубезумным голосом прошептал он. — Покажи мне то место, откуда ты свалился.

— Там на потолке отверстие… Но оно находится почти на высоте двух единометров. Мы не сможем забраться…

— Веди меня! — резко произнес его отец. Они быстро подошли к каменной стене, вверху которой виднелся спасительный проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Естествознатель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже