Обессиленно Астрид упала обратно на подушку и уставилась в белый потолок. Все бессмысленно. Она не смогла сбежать. Мартин теперь не будет ей доверять. Неужели ей придется жить как раньше? Изображать из себя его сестру и слушаться их отца? Астрид хотелось разрыдаться, хотелось найти утешения в объятиях Мартина, как это бывало прежде. Но прежде чем она успела что-то сказать, дверь медпункта распахнулась, впуская преподавателей.

— Ох, фантесс Бертельсен, ну и напугали же вы нас, — защебетала тут же иересс Фраунгофер, оставляя на прикроватной тумбочке букет лилий.

Тренер Торгильссон и директор Вальверди были не столь доброжелательно настроены. Астрид поежилась под хмурым взглядом Торгильссона, который словно оценивал, насколько она опасна. Ей хотелось закричать, устроить истерику, объяснить, что ничего не помнит. Почему он смотрит на нее, как на преступницу?

— Так-так-так, что тут у нас?

Иер Вальверди все же улыбнулся, присаживаясь на край кровати Астрид. Только сейчас за его спиной Астрид заметила мисс Лашанс, которая явно опасалась подходить к ней ближе. Вспомнив слова Мартина, Астрид пробормотала слова извинения, но язык все еще отказывался слушаться, выплевывая лишь обрывки фраз. Впрочем, судя по мягкой улыбке, тронувшей ее губы, мисс Лашанс приняла ее извинения.

Преподаватели по очереди многозначительно переглянулись, и тренер Торгильссон явно нехотя махнул рукой. Похоже, тем самым он снимал блокировку ее способностей, но Астрид не ощутила ничего нового, кроме гнетущей слабости и опустошения внутри. Несколько минут преподаватели напряженно вглядывались в ее лицо, словно ожидая, что она в любую минуту взбесится. Хотела бы Астрид пошутить, что она явно не самый опасный преступник, но сил не хватало даже на слова.

— Кажется, ее состояние стабилизировалось, — констатировал иер Вальверди, уступая место мисс Лашанс.

Опустившись на кровать, она положила ладонь на предплечье Астрид. Боль и тяжесть потихоньку начали отступать, даруя разливающееся по венам облегчение. Астрид наконец-то смогла вдохнуть полной грудью и подчинить себе язык.

— Что произошло? — нервно облизнув пересохшие губы, спросила она.

Ее не оставляло тревожное предчувствие, что что-то пошло не так. И все же она осталась жива после того, как потеряла сознание в воде. Но теперь ее мучили вопросы о том, почему все так настороженно смотрели на нее первое время, и почему она провалялась без сознания целых три дня.

— Твои способности, — первым нарушил молчание задумчивый директор. — Ты впервые переместилась не только в другое пространство, но и в другую среду, понимаешь?

Астрид честно помотала головой. Она не понимала, что ей пытался сказать иер Вальверди. Так что он, вздохнув, принялся разъяснять ей, словно объяснял первокласснику простейший пример сложения.

— Обычно, когда ты телепортируешься из одного места в другое, среда вокруг тебя не меняется. Ты телепортируешься из воздуха в другое воздушное пространство. А здесь ты телепортировалась из воздуха в воду.

До Астрид начало доходить. Она нервно сглотнула, но не решилась перебить директора.

— Плотность у воды совсем другая. Удивительно, что тебя не размазало при телепортации в нее. Это все равно, как если бы ты телепортировалась внутрь кирпичной стены. Там нет места для тебя, в этой плотной кладке. Но ты нашла для себя место, буквально впихнула себя в это плотное пространство. И это отняло у тебя слишком много сил. Благо, тебе хватило мозгов телепортировать Лауру вместе с окружающей ее прослойкой воды — это спасло ей жизнь.

Несмотря на разливающееся по венам тепло от исцеляющих способностей мисс Лашанс, Астрид почувствовала, как у нее холодеют пальцы. Святые Арканы, она могла убить ее?! В тот момент она совершенно не думала об этом! Заметив ее нервозность, мисс Лашанс ободряюще сжала ее пальцы. Иер Вальверди, похоже, тоже отметил этот жест, и слегка смягчил свой тон.

— Не переживай, с Лаурой все в порядке. Она даже не простудилась. Более того, благодаря этой ситуации обнаружилась ее способность — она может обходиться без воздуха довольно длительное время и чувствовать себя при этом комфортно. Сначала мы списали это на ее натренированность, но ни один пловец не способен находиться под водой дольше десяти минут. Она же провела там пятнадцать как минимум.

Эта новость слегка отвлекла Астрид от самобичевания. Но тут же пришлось вернуться к ним снова, когда в разговор вступил хмурый иер Торгильссон. В отличие от директора, его слова были более строгими и жесткими.

— Но почему-то сделать то же самое для себя у тебя мозгов не хватило. Так что мало того, что ты чуть не телепортнулась в стену, так еще и начала раскидываться вещами. — Видя ее недоуменный взгляд, она пояснил: — Ты телепортировала в бассейн различные знакомые тебе вещи из всех уголков академии. Телепортировала нескольких студентов в глубины парка. Их, замерзших, пришлось несколько часов отогревать. Когда мисс Лашанс пыталась тебе помочь, ты телепортировала ее в подвал.

Перейти на страницу:

Похожие книги