– Согласен. – Меня так и подмывало добавить: когда связан с малышкой по имени Мэг, но природная дипломатичность взяла верх. – Но вообще-то я имел в виду другую проблему.

Я рассказал ей о происшествии во время занятий по стрельбе из лука, когда лес едва не заманил Шермана Яна.

Мэг сняла свои «кошачьи» очки. Без стекол ее темные радужки смягчились и потеплели, как крошечные свежевскопанные грядки.

– Думаешь, в лесу есть что-то, что призывает туда людей?

– Думаю, это что-то в лесу отвечает людям. В древние времена оракул…

– Да, ты рассказывал мне про Дельфы.

– Нет. Речь о другом оракуле, более древнем, чем дельфийский. Деревья. Целая роща говорящих деревьев.

– Говорящие деревья. – Мэг дернула губами. – И как же звали того оракула?

– Не могу вспомнить. – Я скрипнул от досады зубами. – Должен знать. Должен вспоминать мгновенно. Но не получается. Информация как будто прячется, ускользает.

– Такое иногда случается, – подтвердила Мэг. – Подумай.

– Случается, но только не со мной! Глупый человеческий мозг! Думаю, эта роща находится где-то в здешних лесах. Как и почему, не знаю, но шепчущие голоса… они идут от тайного оракула. Священные деревья пытаются пророчествовать и обращаются к людям, жаждущим получить ответы на свои жгучие вопросы, заманивая их в лес.

Мэг вернула на место очки.

– Ты же понимаешь, как это звучит, да? Безумно, вот как.

Я выровнял дыхание, напомнив себе, что я больше не бог. Что мне надо мириться с оскорблениями от смертных и не испепелять их на месте.

– Просто будь настороже.

– Но маршрут гонки даже не проходит через лес.

– Тем не менее… мы не можем считать себя в безопасности. И если ты сможешь призвать своего друга Персика, я буду только рад его компании.

– Я же говорила, он вроде бы появляется сам по себе, когда ему захочется. Так что…

Хирон так громко протрубил в свой охотничий рог, что у меня задвоилось в глазах. Еще одно обещание себе на будущее: как только снова стану богом, прилечу в этот лагерь и заберу все их горны.

– Полубоги! – провозгласил кентавр. – Свяжите себе ноги и следуйте за мной к стартовым позициям!

Мы собрались на лужайке в сотне ярдов от Большого дома. Чудом можно было считать уже то, что все добрались в такую даль без серьезных, с опасностью для жизни происшествий. Мэг связала мою левую ногу со своей правой, и я чувствовал себя, как в чреве Лето перед нашим с сестрой появлением на свет. Помню, Артемида постоянно толкала меня локтем в бок и вообще вела себя по-свински.

Вознеся мысленно молитву, я пообещал – если выйду из состязания живым – принести себе в жертву быка и, может быть, возвести в свою честь новый храм. Питаю слабость к быкам и храмам.

Под руководством сатиров мы построились на полянке.

– А где стартовая линия? – спросила Холли Виктор, высовывая вперед плечо. – Хочу быть ближайшей.

– Будешь второй ближайшей, – поправила Лорель.

– Не волнуйтесь! – В голосе Вудроу прозвучало нескрываемое беспокойство. – Мы все сейчас объясним. Как только я… э… пойму, что объяснять.

Уилл Солас шумно вздохнул. Связанный, разумеется, с Нико, он стоял, опершись локтем о его плечо, словно сын Аида был обычной полкой.

– Жаль, нет Гроувера. Он такие вещи организовывал куда как лучше.

– А меня бы устроил тренер Хедж. – Нико сбросил руку Уилла. – И не кричи так, когда говоришь о Гроувере. Видишь, там – Можжевелка. – Он кивнул в сторону одной из дриад, симпатичной девушки в бледно-зеленом.

– Подружка Гроувера, – пояснил мне Уилл. – Скучает по нему. Сильно.

– Ну-ка все! – крикнул Вудроу. – Растянитесь, пожалуйста, еще немножко! Мы хотим, чтобы у вас было побольше места и чтобы, если кто-то умрет, он не свалил все остальные команды!

Уилл вздохнул:

– Я так волнуюсь.

Они с Нико вприпрыжку поскакали по лужайке. Джулия и Элис из дома Гермеса еще раз проверили обувь и наградили меня сердитым взглядом. Коннор Стоулл выступал в паре с бразильцем Паоло Монтесом, сыном Гебы, и этот союз не радовал ни того, ни другого.

Коннор выглядел угрюмым – возможно, из-за того, что его искалеченная и обильно покрытая медицинской мазью голова выглядела так, словно ее изрыгнул кот. А может, он просто тосковал по брату Тревису.

Мы с Артемидой, едва родившись, разошлись сразу же. Каждый отметил свою территорию, и дело с концом. Но теперь я бы отдал все на свете, чтобы только увидеть сестру. Зевс, конечно, пригрозил ей самыми жестокими наказаниями за попытку помочь мне в моем испытании, но она могла бы, по крайней мере, прислать брату посылку с Олимпа – приличную тогу, волшебную мазь от прыщей и, например, с десяток булочек с клюквенной амброзией из «Кафе Сциллы». Выпечка у них там получается преотличная.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Похожие книги