– Вы ранены?

Он двигает онемевшей челюстью.

– Возможно, моя гордость задета. В остальном все в порядке.

Но я вижу, что это не совсем так, после того, как разрезаю стяжки и замечаю стрелы электропистолета, торчащие из его мускулистой груди. Я надавливаю на кожу вокруг первой стрелы пальцами, затем быстрым уверенным движением выдергиваю ее. Он даже не вздрагивает и сохраняет полное молчание. Я повторяю процесс со второй стрелой, а когда отступаю назад, он переворачивается на живот, распластавшись и почти не двигаясь.

Он стонет, звук приглушен покрывалом, и я понимаю, что его руки и ноги, должно быть, онемели от недостатка кровообращения.

Повернув голову, он смотрит на меня.

– Она пошла за Кейном. Она знает, что он в пентхаусе.

У меня перехватывает дыхание как от удара. Сердце ухает от нарастающего страха.

– Лифты не работают.

Я хочу надеяться на совпадение, подумать хотя бы на мгновение, что эта счастливая случайность помешает ей добраться до тебя.

Но я не верю в совпадения.

– Она замаскировалась под тебя, – хрипло говорит он.

Из горла вырывается тихий стон. Мой телефон жужжит, и я достаю его из кармана на бедре.

– Лейси. Ты здесь?

– Внизу, с большим парнем, который работает на Рохелио.

– Купите пончиков и скажите швейцару, что доставляете их в «10 G». Я попрошу Витте позвонить и дать разрешение подняться.

– Поняла.

Я сбрасываю вызов, а Витте переворачивается на спину. Из маленьких ран на грудной клетке и животе сочится кровь, пачкая аккуратно подстриженные белые волоски на груди.

– Вы были бы мертвы, если бы ей ничего не было нужно, – прямо заявляю ему. – Чего она хочет?

– Деньги, которые вы у нее украли.

– И как она предполагает получить их через вас?

– Она угрожала моей дочери.

Я морщусь.

– Где Кэтрин?

– В Лондоне.

– Хорошо. Мы приставим к ней кого-нибудь.

Он приподнимает брови.

– Я тоже могу это сделать. Как только смогу двигать своими чертовыми руками!

Беру его телефон с прикроватной тумбочки, и чтобы разблокировать экран, прикладываю большой палец Витте и звоню швейцару. Затем прижимаю телефон к его уху, пока он сообщает Тони, что ему должны доставить еду. Когда его спрашивают обо мне, он так же ловко переводит тему, как это сделал Кейси.

Набрав Рохелио, я рассказываю ему о своей матери.

– Я в тридцати трех пролетах от верхнего этажа, – сообщает он, тяжело дыша. – Мои ребята не отвечают на звонки.

Я закрываю глаза от охватившего меня ужаса. Мы оба знаем, почему они не отвечают.

Любовь моя. У тебя нет охраны, нет Витте. Только брат, который не в своем уме, и мать, которая неровня моей.

<p>34</p><p>Алия</p>

«Это не Лили».

На мгновение я совершенно сбита с толку заявлением Кейна. Дариус тоже хмурится в замешательстве.

– Тогда кто же она, черт возьми, такая? – сердито спрашиваю я, начиная сомневаться, не близка ли я к безумию от пережитого стресса. Никого не может быть несколько.

Но с другой стороны, есть доказательства, которые указывают на то, что это возможно.

Она поднимает солнцезащитные очки на макушку.

– Алия, ты не помнишь меня?

Я хмурюсь. Ее лицо не из тех, которые забываются. Я бы наверняка запомнила женщину, столь похожую на Лили.

Охваченная любопытством, я рассматриваю ее внимательнее. Женщина, которая к нам присоединилась, обладает более соблазнительными формами по сравнению с Лили. А лицо… оно пугающе похоже, но не идентично.

Она бросает быстрый взгляд на фотографию татуировки Лили, висящую над камином, затем улыбается Кейну.

– Ты так похож на своего отца. Навевает воспоминания.

– Откуда ты знаешь моего мужа? – Я свирепо смотрю на нее. Меня переполняют противоречивые чувства, но в этом хаосе выделяется острая, жгучая ревность.

– Догадайся, – весело отвечает она, и во мне просыпается жажда насилия.

– Где он сейчас? – требует ответа Кейн.

Она постукивает по подбородку длинным ярко-красным ногтем и поджимает губы, словно обдумывает вопрос. Затем пожимает плечами.

– На острове Харт. Возможно. Через какое-то время все они как бы сливаются воедино.

Ее беззаботно брошенные слова бередят старую рану, которая так и не зажила. Любить кого-то, кто пропал без вести, – это особый вид ада. Так и не узнать, что с ним случилось, никогда не терять слабой надежды на то, что он жив. Я столько гнева и горечи испытала, что Пол выбрал новую жизнь без меня. При мысли, что он похоронен на кладбище бедняков и бродяг, затерянный среди никому не нужных людей, душевнобольных и заключенных, жертв ужасных болезней… И никто его не оплакивал. Невыносимая печаль разрывает мне сердце.

Я замечаю, как напрягается Кейн, и мое раздражение возрастает. Ее слова жестоки, но как бы сильно они ни ранили меня, моему сыну гораздо больнее.

– О чем ты говоришь?

– Пол сам не знал, чего хотел. Не смог воплотить в жизнь план отступления, который сам же помог разработать. Я бы сказала, твое сходство с ним более чем поверхностное, Кейн. Такой же бесхребетный и неверный.

– Не смей так говорить о Поле или Кейне! – Нарастающее напряжение уже просто невыносимо. В комнате становится душно, и с каждой секундой мне все труднее дышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный список

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже