— Что за молодежь пошла?! — раздавалось его недовольное ворчание. — Все так и норовят попасть под колеса, лишь бы покончить с собой!

Дана лежала рядом с Саймоном, вся в снегу.

— Ты как? — спросила она.

— Даже не знаю…Меня, кажется, сейчас вырвет, — неуверенно ответил он и встал, отряхнув с себя весь снег.

Дана тоже поспешно встала и отряхнулась.

— Где это мы? — с тревогой поинтересовалась девушка.

— Ты меня еще спрашиваешь? — съязвил Саймон, но сразу же отступился. — Мне-то откуда знать? Может спросим у прохожих…

Дана презрительно фыркнула.

— Ага, щас! Чтоб нас за психов приняли? Нет, спасибо!

— У тебя есть идеи получше?

— Представь себе — да. Пойдем.

И девчонка пошла по следам от кареты. Та успела отдалиться на достаточное расстояние, и напоминала большую черную точку. Саймон остался на середине дороги с глупым выражением лица.

— Куда, интересно? — крикнул он Дане.

— Куда глаза глядят!

Недоумевающий Саймон пожал плечами и поплелся за нею, стараясь не отставать.

Они шли все дальше и дальше наперекор ветру, который, похоже, специально им мешал двигаться. Вскоре, он успокоился и неожиданно воздух потеплел. В парочке мест, заметил Саймон, дома были недостроенные полностью, скорее всего здесь шли строительные работы. Если и так, то город, наверное, отстраивается.

— Саймон, смотри! — сказала Дана, и указала на табличку слева у каменной стены:

Хартшорн-Лейн

— Это ничего не меняет! — скучным голосом отозвался подросток. — Мы по-прежнему не знаем свое местонахождение.

— Ну, я бы так не сказала…

Удовлетворенная Дана отошла на пару шагов, чтобы дать Саймону все увидеть самому.

В паре метров от него была набережная, а ниже замерзшая река, где разместились сотни и сотни разноцветных палаток. Повсюду расхаживали люди в нетипичных старомодных костюмах, то модно одетые дамы, то импозантные мужчины. Самым интересным здесь являлись животные: один огромный слон, которые расхаживал по всей территории и несколько верблюдов в придачу, которые мирно сидели в углу и не подавали никаких признаков жизни. Бедные, они возможно не могут переносить такую низкую температуру.

Вид ошарашенного Саймона позабавил Дану.

— Я сплю, или это все наяву, — невнятно пробормотал он с раскрытым ртом.

— Да-да, — невесело ухмыльнулась Дана.

— Мы в Лондоне! В столице Англии! Умереть, не встать! Но… как?

Ответ пришел сам собой.

— Саймон, в твоем рюкзаке что-то светится!

И правда, из рюкзака исходил красный свет, будто бы внутри горел крошечный огонек. Саймон быстро раскрыл рюкзак, легко расстегнув его серебряную молнию. В самом низу полыхали красные лучи света, по форме напоминавшие всполохи, исходящие от талисмана с черным камнем. Какое-то время Саймон с Даной не могли выговорить и слова.

— Теперь, я уже начинаю понимать, как мы попали сюда, — медленно проговорила Дана. Она мигом пришла в себя и начала бешено озираться по сторонам, вдруг кто заметил красный свет из рюкзака.

Саймон до сих пор не мог оправиться от увиденного.

— Так вот зачем этим людям необходим талисман! — понял парень и осторожно застегнул серебряную молнию. — Они хотят заполучить камень!

— Может, они браконьеры какие-то… — предположила было Дана.

— Нет, — решительно мотнув головой, перебил ее Саймон. — Тем более, с их силами!

Послышалось протяжное мяуканье. Дана кинулась расстегивать молнию своего рюкзака и выудила оттуда крошечного Джесси. Котик обиженно шипел на свою хозяйку.

— Совсем про тебя забыла, ты уж прости! — извинялась Дана, в паузах поглаживая мягкую шерстку котенка.

Живот Саймона заурчал. Голод давал о себе знать.

— Дана, посмотри у себя, что можно поесть!

Та полезла внутрь, порылась, посмотрела вниз, забеспокоилась, потом снова порылась. И с каждым разом лицо ее становилась все мрачнее.

— Что такое? — спросил Саймон, недоумевая с каждым разом.

— Ты не поверишь, — осевшим голосом проговорила Дана. — Этот котяра слопал все наши припасы!

— Что?!

— Да-да, — Дана с сочувствием посмотрела на Саймона, а потом перевела взгляд на Джесси, сменив сочувствие на злобу. — Спасибо, обжора! Из-за тебя мы остались без еды!

— Не ной! — раздраженно сказал Саймон и двинулся к набережной.

Снизу доносился беспорядочный гул голосов. Куча палаток, тесно сгрудившихся друг с другом, имевших разные формы и размеры, занимали собой почти всю Темзу, образовывая нечто напоминавшее рынок. Так оно и оказалось. Неподалеку были прилавки, где продавцы торговали едой, одеждой, предметами, побрякушками и другими вещами. Погодите… едой!

— Подходите! Горячие булочки из самой печи! Всего за пять пенни! — кричал густым басом какой-то продавец.

И тут, Саймона осенило. Он обернулся к Дане, которая уже успела закрыть рюкзак и закинуть себе за плечо. Все это сопровождалось недовольным шипением, Джесси явно был не рад.

— Чего? — недовольно пробурчала она Саймону, тот смотрел на нее, готовясь что-то сказать.

— Есть одна идея, только не знаю, придется ли тебе по душе…

— Давай к делу!

— Хорошо, хорошо, — Саймон для смелости сделал глубокий вдох и сказал, — а что если нам украсть немного еды?

Перейти на страницу:

Похожие книги