Нет. Хватит. Не надо. Он промокнет весь.
С бокалом в руке краем глаза отслеживаю причудливое движение по залу Максимилиана. Он, не смотря на возраст, бодр и крепок. Вот перекинулся с кем-то парой слов, поощрительно улыбнулся, придержал за руку, нагнулся к ручке оме — голубоглазого блондина с алой розой в руках, снова сказал пару слов альфе. Искуснику, судя по всему — омега у него один.
Вот пошёл дальше, совершая круговой обход, раскланиваясь, здороваясь со знакомыми, подходя к ручке многочисленных омег…
— А, Ваша Светлость, оме Ульрих, маркиз, — послышался сзади знакомый голос.
Посол Тилории.
Вот уж кого видеть не хочу.
Сворачиваю сферу эмпатии до минимума и, оставляя за спиной Лисбета и Эльфи, поворачиваюсь к подошедшим:
— С кем имею честь? — надо же сделать вид, что я не знаю этого мудака.
— О! Простите наши манеры, Ваша Светлость, — работает закладка в голове посла (ему кажется, что он знает меня только по описаниям), подошедшего ко мне под ручку со своим любовником Адольфом, тремя омегами-супругами и ещё двумя омегами — супругами Адольфа, — позвольте представиться, посол его Величества короля Тилории в вольном городе Лирнессе барòн Эммерих фон Краутхайм, мои супруги… мой помощник, — долгий влюблённый взгляд на Адольфа, — барòн Адольф фон Ульм, — это сказано с придыханием, так, что выглянувшие из-за моей спины Лисбет и Эльфи с трудом сдержали улыбки, — мои супруги: Дагмар, — омега лет сорока со светлыми длинными волосами, со злым лицом и тонкими губами, чуть кивнул головой, — Кирс, — продолжает барòн, ну, этого я знаю, — Шуонхилд, — высокий молодой омега, выше остальных супругов, с широкими плечами пловца, длинными золотистыми волосами и круглым лицом, во все глаза глядя на меня, кивнул.
Супругов Адольфа, двух омег — полноватого темноволосого и невысокого с утянутыми белёсыми волосамиг представлять мне никто нужным не счёл.
«Эмочка», едва оторвавший взгляд от Адольфа в результате толчка Дагмара, дежурно мне улыбнулся, не найдя, что сказать, снова уставился на Адольфа, не замечавшего никого кроме своего шефа.
— Какой у вас интересный костюм, Ваша Светлость, — выдал Дагмар, — у кого заказывали?
Завистливый взгляд омеги, поджавшего губы, окинул меня с ног до головы. Кирс был печален, а Шуонхилд, наоборот, с восторгом оглядывал меня и моих спутников. Интересно, какой там у них расклад в семье?
— Ах, оме Дагмар, — картинно взмахиваю руками, изображая взбалмошного оме, — тут в Лирнессе есть один мастер. Мне пришлось столько с ним помучиться! Я уж и так и эдак ему показывал, что я хочу… Вы знаете, у нас в Великом герцогстве всегда столько внимания уделяют тому как выглядят супруги знатных особ… А он никак понять не может! Болван! Настоящий болван, оме Дагмар.
Жалуясь и намекая на то, как одеты супруги посла, между делом касаюсь руки Дагмара. Интере-есно…
Дагмар намёк понял, щёки омеги пошли пунцовыми пятнами — ещё бы! — им пришлось одеваться в уже показанное ранее на предыдущем балу — сказывалось моё ограбление посольства, и, незаметно подталкивая своего супруга и его любовника, компания потянулась куда-то в сторòну.
Высокий незнакомый альфа, маячивший за спинами посла с помощником и их супругов, вперил в меня острый взгляд.
Начальник охраны посольства. Искусник. Я его помню из образов извлечённых из голов тех тринадцати охранников. На него мои штучки не действуют.
— Оме, Ваша Светлость, — альфа кивнул головой, — после встречи с вами господин посол ведёт себя странно… Мне это не нравится. Где мои люди, Ваша Светлость?
— Господин?..
— Алоиз Кёлер, Ваша Светлость, начальник охраны посольства королевства Тилория.
— Так что вы хотели, господин Кёлер?
— Мои люди, они были направлены на встречу с вами, Ваша Светлость.
Вот и пошли прямые вопросы. Человек он, видно, опытный и врать ему нельзя. Ни в коем случае. Почувствует.
— Да? А что говорит господин посол?
— Господин Эммерих утверждает, что послал людей за город, по заданию.
— Ну, вот видите. Какие ко мне вопросы?
— Вы знаете, Ваша Светлость, я не чувствую, что вы говорите неправду, но тем не менее, полагаю, что в этом деле не обошлось без вас.
— А скажите мне, господин Кёлер, с какой целью вы направили ко мне своих людей?
Давай-ка скажи мне, что они должны были меня изнасиловать.
Альфа молча пристально смотрел на меня.
— Я жду, Кёлер, — надавил я, перебьётся без «господина».
Взгляд альфы скакнул вправо-влево. Искусник молча кивнул, прощаясь, и отошёл вслед за послом.
Я повернулся к Эльфи и Лисбету, так и стоявшим за моей спиной у столика с закусками.
Снова обнял сферой обоих омег.
— Кто это? — спросил Эльфи, жмурясь от удовольствия как кот.
— А… не бери в голову, Эльфичка, — беззаботно махнул я бокалом в руке.
Оркестр из более чем сотни музыкантов, расположенный на хорах, заиграл громче и гомонящая толпа почти целиком переместилась в танцевальную часть зала.
Решив полюбопытствовать, мы двинулись следом.
Быстро сформировались пары и двинулись под музыку по кругу.
— Бас-данс, — шепнул Эльфи стоя слева от меня и глядя на танцующих широко раскрытыми глазами.