Но одно то, что он назвал Клэрити свое имя, неожиданно согревало. Кажется, в этом странном мире она действительно обрела союзника. И уже не одного.

Прекрасные моменты жизни, увы, имеют свойство заканчиваться. Закончился и этот, показавшийся таким стремительным и несправедливо коротким, танец. Объятия расплелись, кожа, еще недавно горящая от чужих прикосновений, остывала.

— Я буду ждать тебя здесь, на балу, — шепнул Натан, отстраняясь.

Клэрити лишь успела мимолетно улыбнуться. Когда она подошла к леди Вуарей и сопровождающей ее сегодня Ларель, дочь Архонта пробормотала:

— Ну надо же… Раньше лорд Эйерхард был весьма редким гостем в моем дворце.

Клэрити смутилась. Неужели он зачастил на бал из-за нее? Нет, немыслимо… Но даже если это и правда, что ей с того? Он — мертвый, она — живая. Между ними пропасть глубиной в целую жизнь.

Ей очень хотелось, чтобы сегодняшний вечер (Клэрити никак не могла избавиться от привычки называть явления привычными понятиями) закончился на такой волнительно-приятной ноте. Но увы — судьба к ее желаниям здесь, в Преисподней, была совершенно равнодушна. Будто толща земли над головой мешала Клэрити донести свои надежды и мечтания до ушей тех, кто их обычно исполнял — судьба, провидение или сама вселенная.

Как бы то ни было, завершением вечера стал не танец с лордом Эйерхардом («Натан, его зовут Натан. Как же это имя ему идет!»), а разговор с леди Багир, распираемой изнутри тщательно сдерживаемым гневом. Он прорывался наружу ненавидящим взглядом изумрудных глаз, презрительной усмешкой, некрасиво ломающей линию рта.

Она не стала тратить времени на слова — улучив момент, пока леди Вуарей одаривала своим вниманием заскучавшего лорда Хаисана — рыжебородого великана в старомодной кольчуге, при взгляде на которого Клэрити бросало в дрожь, леди Багир вцепилась мертвой хваткой в ее локоть. Сильно, до синяков, которые непременно появятся на коже пару часов спустя.

— Что они находят в тебе? — прошипела Багир. — Что лорд Дайр в тебе нашел? Ты — блеклая посредственность, и даже твои танцы тебя не спасают. Ты приворожила его, признавайся? А ты знаешь, как отреагирует леди Вуарей, когда узнает об этом?

— Выходит, иногда бывает мало одной красоты, — вырвалось у Клэрити.

Невинная фраза, но притягательное лицо леди Багир исказилось в гневной гримасе.

— Ты хоть понимаешь, что я могу тебя просто уничтожить — и все просто-напросто забудут о тебе в тот же миг? Ты — кукла, леди Смерть тебе предложить просто нечего.

— Так почему же вы тогда этого не сделаете? — ровным голосом сказала Клэрити. Она не хотела идти на открытую конфронтацию, но и молчать больше не могла. Хватит ей того, что она была бесправной куклой. Она не могла быть самой собой рядом с леди Вуарей, но ради леди Багир на такие жертвы идти не собиралась.

Впрочем, Клэрити знала ответ на поставленный вопрос: лорд Эйерхард не сводил с них взгляда. Он не вмешивался, за что Клэрити была ему благодарна — не хватало еще, чтобы Натан выполнял роль ее телохранителя, будто бы она сама была совершенно неспособна за себя постоять. Но он приглядывал за ней. Ведь до забвения есть как минимум несколько мгновений, в течении которых Натан может перейти к решительным мерам. А то, что он это сделает, Клэрити даже не сомневалась, и неизвестно, к чему их схватка приведет. И пускай смерть Багир не грозила — у нее наверняка есть возможность откупиться от Леди Смерть, она не рисковала на глазах у лорда Эйерхарда наброситься на Клэрити.

Но Багир, желанная гостья Дворца Тысячи Огней, вполне могла запастись терпением и дождаться того момента, когда рядом с соперницей не останется никого, кто бы мог ее защитить…

— Мне не нужен лорд Дайр, — спокойно сказала Клэрити. Не выдержав, усмехнулась. — Можете его забирать.

Намек был очевиден — хотел бы лорд Дайр броситься в объятия черноволосой красотки со стервозным характером, уже давно бы это сделал. И то, что воссоединяться он с ней не спешил, говорило о многом.

Леди Багир побледнела от ярости. Пальцы ее впились в руку Клэрити.

— Опасайся оставаться одной, милая, — прошипела она, подтверждая недавние мысли.

Развернулась и ушла, звонко цокая каблуками по мраморному полу. Встретившись взглядом со взглядом лорда Эйерхарда, Клэрити благодарно кивнула. Но уже спустя несколько минут эмоции поблекли. Ей не было дела до великосветских драм.

Она пришла в Преисподнюю за дочерью. Все остальное — тлен.

<p>Интерлюдия пятая</p>

Во всем была виновата эта танцовщица.

Главное правило на охоте на баргестов — быть полностью собранным, выбросить из головы посторонние мысли и сосредоточиться на звуках и ощущениях. Но как это сделать, когда белокожая беловолосая незнакомка никак не желает выходить у него из головы? Когда движения ее изящного тела, взгляд аквамариновых глаз и неуверенная улыбка врезались в память?

Это было похоже на наваждение. Да что с ним такое? Один-единственный танец, а он уже готов бросить мир к ее ногам.

Перейти на страницу:

Похожие книги