Приглушённые звуки шагов в направлении Сакуры, и вскоре скрипучая дверь перед её носом распахнулась. Из больничной палаты вышли два высоченных человека, доныне незнакомые Харуно. Тем не менее её незнакомцы прекрасно знали, вежливо откланялись и исчезли за ближайшим поворотом.

— Подслушивать нехорошо, — по-доброму сказал Итачи. — Заходи.

Сакура, неуклюже пошатываясь, держась за штатив капельницы, зашла в палату и плотно закрыла за собой дверь. Ходить на содранных в мясо ногах было все ещё больно, но она справлялась.

— Кто это был? — тут же спросила она, усаживаясь на койку бессознательного Нагато.

— Заместители Узумаки, — дал лаконичный ответ старший Учиха и снова устремил хмурый взор на своего друга.

Сакура последовала примеру Итачи.

— Почему он не выходит из комы?

— Потому что произошло кровоизлияние в мозг. Еле откачали, но, как следствие, кома.

Да уж, быстро пришедшей в себя дурнушке Узумаки мог только позавидовать. Харуно коснулась холодной руки Нагато и крепко сжала её в своей.

— Ему холодно, — обеспокоенно проговорила она. — Нужно сказать медсестрам, чтобы они либо обогреватель включили, либо побольше одеял принесли.

— Точно… — рассеянно отозвался Итачи.

Несколько долгих минут они молчали.

— Как остальные?

— Они тебя разве не навещают?

— Навещают, — призналась Харуно. — Но записки, письма и подарки живого общения не заменят.

— Они сейчас очень заняты, Сакура. Все, кто может ходить, ходят.

— Тогда почему я всё ещё здесь? — возмущённо оскалилась дурнушка.

— Потому что ты до сих пор с капельницей ходишь!

— Я… — выпалила на эмоциях Сакура, но тут же замолчала. О том, что Карин Узумаки, сестрица Нагато, спасала жизнь Харуно и жизнь малыша внутри неё, лучше вообще никогда не упоминать.

— Как ты могла не сказать об этом Итачи и Саске?! — огрызалась девица, тряся Сакуру за плечи. — Почему ты этого не сделала?!

И Харуно на тот момент даже ответить было нечего. Она вымолила её о помиловании и упросила не говорить о её маленьком секрете.

— Я ничего никому не скажу, но в следующий раз убиваться над тобой не стану. Имей в виду, что ещё один такой стресс станет губительным и для тебя, и для твоего ребёнка. У тебя слишком слабый организм, чтобы выносить такие стрессовые нагрузки, будучи беременной. Сдохнешь — так сдохнешь, — вынесла свой вердикт Карин и гордо удалилась, оставив Сакуру одну со своим кошмаром наяву.

И сейчас, когда всё, казалось бы, в порядке и ей необходимо выбраться на волю, на свежий воздух, домой, в Мортэм, дурнушку связали по рукам и ногам. С той же самой капельницей она может и по дому расхаживать, но не тут-то было! Карин делает вид, что ищет причину странного приступа, но на деле попусту удерживает Харуно в больнице, чтобы та совсем не лишилась жизни. Узумаки была по натуре своей жёсткая, но до безобразия добрая и заботливая личность, которая не даст беременной девушке со слабым организмом наживать себе проблемы на пятую точку.

Про то, что знает ещё и Конан, Харуно понятия не имела.

— Что — ты? — строго спросил Итачи, возвращая девушку в реальность.

— Ничего, — насупилась Сакура, понимая безысходность ситуации.

— Не дуйся, у меня есть для тебя задание, карапуз.

Харуно взбодрилась.

— Верни Нагато к жизни. И как можно быстрее. Он нам позарез как нужен. Обещаешь?

— Обещаю, — важно кивнула Харуно.

— А теперь иди: тебя в холле Саске уже полчаса дожидается, — улыбнулся старший Учиха.

Сакура аккуратно соскочила с койки на пол, ещё разок глянула на Нагато, обняла напоследок Итачи и, как неваляшка, побрела на первый этаж местной областной больницы.

========== Глава XXIV. Часть 1. ==========

Итачи барабанил пальцами по столу и задумчиво рассматривал перед собой листок бумаги. Его тёмные глаза апатично бегали по строчкам с удручающим содержанием и время от времени превращались в стёклышки. Сомнения его не одолевали, но вот одно тревожное чувство крепко сжимало его грудь и не давало покоя бедному потомку Учих. У него голова шла кругом от страшных подозрений. Как же брюнету хотелось оставить этот вопрос без конкретного решения и отдать этот отчёт в руки Случая — пусть сам всё решает и отдаёт приказы.

Однако обязанности Итачи того не позволяли и грызли его нервы, как термит — дерево. Казалось, они изъели каждую задумку и мимолётную идею брюнета и в конечном итоге привели мужчину в свой кабинет.

Однако и здесь он покоя не нашёл, не смог укрыться от суеты внешнего мира. Уже через час кропотливой работы над документами, благодаря которым Итачи надеялся убить время и перекрыть кислород своим основным обязанностям, покой Учихи потревожил его братец. Негодование последнего достигало крыш небоскрёбов. Он узнал, откуда, собственно, ноги растут, и решил не откладывать свои возмущения в долгий ящик. Парень уже через пять минут на всех парусах мчался в кабинет Итачи, чтобы высказать тому всё, что он о нём думал.

Перейти на страницу:

Похожие книги