Вскоре они стали ужинать вместе: иногда только вдвоем, а иной раз зажатые между стражниками Мокорро.
Вскоре вслед за ним она стала называть корабль "Вонючим Стюардом", однако весьма разозлилась, когда он назвал Милашку "Беконом". Чтобы загладить свою вину, он попытался научить ее кайвассе, но вскоре понял, что это гиблое дело.
— Нет, — повторил он ей не меньше дюжины раз, — это драконы летают, а не слоны.
Той же ночью она вышла к нему и предложила с ней побороться. "Нет", — ответил он и только потом сообразил, что, возможно, речь шла вовсе не о "шуточном поединке". Он все равно отказал бы ей, но сделал бы это не столь бесцеремонно.
Вернувшись в каюту, которую он делил с Джорахом Мормонтом, Тирион свернулся в своем гамаке на целые часы, соскальзывая в сон и выходя из него снова. Его видения наполняли серые безжалостные руки, тянущиеся к нему из тумана, и лестница, ведущая к отцу. В конце концов он сдался и поднялся наверх подышать вечерним воздухом. "Селаэсори Кхоран" свернула на ночь свой большой полосатый парус, а палубы были почти пусты. Только на мостике оставался один из помощников капитана, и посередине корабля сидел Мокорро со своей жаровней, где несколько маленьких язычков пламени все еще танцевали среди углей.
Видны были лишь самые яркие звезды, и все — на западе. Небо на северо-востоке окрасилось тускло-красным заревом, напоминавшим кровоподтек. Тирион никогда не видел такой большой луны. Чудовищная, раздутая, она выглядела так, словно проглотила солнце и пробудилась в горячке. Ее близнец, плывущий по морю за судном, мерцал красными бликами на каждой волне.
— Который уже час? — спросил он Мокорро. — Это не может быть восход, разве что восток переехал. Почему небо красное?
— Небо над Валирией всегда красное, Хугор Хилл.
По спине карлика пробежала холодная дрожь:
— Мы уже близко?
— Ближе, чем хотелось бы команде, — низким голосом ответил Мокорро. — Ты слышал истории о ней в своих Закатных Королевствах?
— Я слышал от некоторых моряков, что любой человек, чей взор падал на это побережье, обречен.
Он не верил в эти байки, равно как и его дядя. Герион Ланнистер отправился в Валирию когда Тириону было восемнадцать, намереваясь вернуть утерянный родовой клинок дома Ланнистеров и другие сокровища, которые могли пережить Рок. Тирион отчаянно хотел отправиться вместе с ним, но его лорд-отец окрестил это путешествие "поисками болвана" и запретил ему принимать в них участие.
— Так мы видим пламя Четырнадцати Огней, отраженное в облаках?
— Четырнадцати или четырнадцати тысяч. Кто же осмелится их сосчитать? Неразумно смертным так пристально смотреть на эти огни, друг мой. Это огни Божьей ярости, и никакое человеческое пламя не сравнится с ними. Мы, люди, — маленькие создания.
— А некоторые еще меньше других.
— Наш капитан решил проверить на себе проклятье?
— Наш капитан предпочел бы находиться в пятидесяти лигах отсюда, подальше от этого проклятого берега, но я приказал ему плыть кратчайшим курсом. Другие тоже ищут Дейенерис.