— Няньке свежая вода не помогла.

Бедный старина Нянька. Солдаты Еззана швырнули его в повозку с трупами прошлым вечером на закате, как еще одну жертву бледной кобылы. Когда люди умирают каждый час, никто не присматривается к очередному мертвецу, особенно к такому презренному как Нянька. Другие рабы Еззана отказались и близко подойти к надсмотрщику, когда у того начались судороги, поэтому согревать его и поить выпало Тириону. Разбавленное вино, сладкий лимонад и немного чудесной горячей похлебки из собачьих хвостов с небольшими ломтиками грибов. Выпей, Нянька, ведь нужно чем-то заменить эту дерьмовую водицу, брызгающую из твоей задницы. Последнее, что произнес Нянька: «Нет». А последнее, что он услышал: «Ланнистер всегда платит свои долги».

Тирион скрыл правду об этом от Пенни, но ей нужно понимать, как обстоят дела с их хозяином:

— Я сильно удивлюсь, если Еззан дотянет до рассвета.

Она схватила его за руку:

— А что же тогда будет с нами?

— У него есть наследники. Племянники. — Эти четверо прибыли из Юнкая с Еззаном, чтобы командовать его солдатами-рабами. Один был убит наемниками Дейенерис Таргариен во время вылазки. Остальные трое, скорее всего, поделят рабов желтого чудовища между собой. То, что хоть кто-нибудь из племянников разделяет любовь Еззана к калекам, уродам и чудовищам, казалось маловероятным. — Возможно, один из них получит нас. Или мы закончим на аукционе.

— Нет, — ее глаза расширились. — Только не это. Пожалуйста.

— Меня такая перспектива тоже не прельщает.

В нескольких ярдах поодаль, сидя на корточках в пыли, бросая кости и передавая друг другу бурдюк с вином, расположились шестеро солдат-рабов Еззана. Одним из них был сержант по прозвищу Шрам — жестокий тип с дурным характером, лысой, как колено, головой и огромными плечами быка. И мозгов ровно столько же, вспомнил Тирион.

Он поковылял к ним:

— Эй, Шрам, — окликнул карлик повелительным тоном, — благородному Еззану нужна свежая чистая вода. Возьми двух человек, и принесите столько ведер, сколько сможете. Да поживее.

Солдаты оторвались от игры. Нахмурившись, Шрам поднялся на ноги:

— Что ты сказал, карлик? Ты кем себя возомнил?

— Ты знаешь кто я. Йолло. Одно из сокровищ нашего господина. А теперь выполняй мой приказ.

Солдаты заржали:

— Давай, Шрам, — передразнил один, — да поживее. Обезьянка Еззана дала тебе приказ.

— Ты не приказываешь солдатам, что им делать, — потемнел лицом Шрам.

— Солдатам? — Тирион притворно озадачился. — Я вижу рабов. Ты носишь ошейник, как и я.

От яростного удара наотмашь, отпущенного ему Шрамом, карлик повалился на землю, разбив губу.

— Ошейник Еззана. Не твой.

Тирион вытер рассеченную губу тыльной стороной ладони. Он попробовал встать, но у него подкосились ноги и карлик снова упал на колени. Ему понадобилась помощь Пенни, чтобы подняться.

— Конфетка сказала, что хозяину нужно как можно больше воды, — произнес он, старательно хныкая.

— Пусть Конфетка сам себя трахнет. Он для этого создан. Проклятому уроду мы тоже не подчиняемся.

Само собой, подумал Тирион. Даже среди рабов были свои лорды и простолюдины, как он довольно быстро понял. Гермафродит долго ходил в любимчиках у их хозяина, обласканный и избалованный, за что другие рабы благородного Еззана его просто ненавидели.

Солдаты привыкли получать приказы от хозяев или надсмотрщиков. Однако Нянька умер, а Еззан слишком болен, чтобы назначить ему преемника. Что касается трех племянников, то эти храбрые свободные мужчины вспомнили о неотложных делах где-то в других местах при первом же звуке копыт бледной кобылы.

— В-вода, — раболепно произнес Тирион. — Лекарь сказал, не речную, а чистую и свежую колодезную воду.

— Вы сами за ней пойдете. Да поживее, — рявкнул Шрам.

— Мы? — Тирион обменялся отчаянным взглядом с Пенни. — Вода тяжелая. А мы не такие сильные, как вы. Можно нам… можно нам взять повозку?

— Своими ногами.

— Но нам придется ходить дюжину раз.

— Да хоть сто. Мне на это насрать.

— Но нас только двое… Мы не сможем принести столько воды, сколько нужно хозяину.

— Возьмите медведя, — предложил Шрам. — Он только и годен, что воду таскать.

Тирион пошел на попятный:

— Как скажете, хозяин.

Шрам усмехнулся.

Хозяин. Да уж, такое ему нравится.

— Морго, тащи ключи. А ты, карлик, быстро наполняешь ведра и возвращаешься назад. Ты ведь знаешь, что случается с рабами, которые пытаются сбежать?

— Принеси ведра, — велел Тирион Пенни, а сам пошел вместе с Морго выпускать из клетки сира Джораха Мормонта.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги