— У каждого перебежчика своя история. Ты не первый, кто пообещал мне свой меч, взял мои деньги и бежал. И у всех них были
— Я принц Дорнийский, — напомнил Квентин, — на меня возложен долг перед моим отцом и моим народом. Существовал тайный брачный договор.
— Да, слыхал о таком. И что, увидев клочок пергамента, серебряная королева бросилась в твои объятия?
— Нет, — вставила Красотка Мерис.
— Нет? Ах да, припоминаю. Твоя невеста улетела на драконе. Ну, когда она вернется, не забудьте пригласить нас на вашу свадьбу. Люди отряда с удовольствием выпьют за ваше счастье, а я люблю вестеросские свадебные традиции. Особенно ту часть с провожанием в спальню, хотя… ой, постойте-ка… — он повернулся к Дензо Д'Хану. — Дензо, ты вроде говорил, что драконья королева вышла за какого-то гискарца.
— Знатного миэринца. Богатого.
Оборванный принц повернулся обратно к Квентину:
— Неужели это правда? Конечно, нет. Как же ваш брачный договор?
— Она посмеялась над ним, — сказала Красотка Мерис.
— Мы приехали слишком поздно, — признал Квентин.
— Жаль, что вы не дезертировали раньше, — Оборванный Принц пригубил вина. — Значит… никакой свадьбы для принца Лягушки. Поэтому ты припрыгал обратно ко мне? Неужели три моих бравых дорнийских парня решили выполнить свои контракты?
— Нет.
— Какая досада.
— Юркхаз зо Юнзак мертв.
— Старая новость. Я видел, как он умер. Бедняга узрел дракона и споткнулся, когда пытался убежать. Затем тысяча его ближайших друзей прошлась по нему. Несомненно, Желтый Город тонет в слезах. Ты пригласил меня выпить и почтить его память?
— Нет. Юнкайцы уже выбрали нового командира?
— Совет Господ не смог прийти к соглашению. Большинство поддерживало Еззана зо Каггаза, но теперь он тоже мертв. Мудрые Господа сменяют друг друга по очереди в верховном руководстве. Сегодня наш командир тот, кого твои друзья-рядовые прозвали Пьяным Завоевателем. Завтра им будет Лорд Дрожащие Щеки.
— Кролик, — поправила его Мерис. — Дрожащие Щеки был вчера.
— Признаю свою ошибку, дорогая. Наши юнкайские друзья любезно предоставили нам список. Я постараюсь внимательнее с ним сверяться.
— Вас нанял Юркхаз зо Юнзак.
— Он подписал контракт от лица своего города, только и всего.
— Миэрин и Юнкай заключили мир. Осаду снимут, армии распустят. Здесь не будет ни битвы, ни бойни, ни города для разграбления.
— Жизнь полна разочарований.
— Как долго, по-вашему, люди Юнкая захотят и дальше платить жалование четырем вольным отрядам?
Оборванный Принц глотнул вина и сказал:
— Неприятный вопрос. Но такова жизнь всех вольных отрядов. Одна война заканчивается, другая начинается. К счастью, всегда где-нибудь кто-нибудь с кем-нибудь воюет. Возможно, здесь. Даже пока мы тут сидим и пьем, Кровавая Борода убеждает наших юнкайских друзей преподнести королю Хиздару еще одну голову. Вольноотпущенники и рабовладельцы не спускают глаз с шей друг друга и точат ножи, Сыны Гарпии плетут интриги в своих пирамидах, бледная кобыла топчет рабов и лордов без разбора, наши друзья из Желтого Города вглядываются в море, и где-то в степи дракон поедает нежную плоть Дейенерис Таргариен. Кто правит Миэрином сегодня ночью? Кто будет править им завтра? — пентошиец пожал плечами. — В одном я уверен: кому-нибудь понадобятся наши мечи.
— Мне нужны эти мечи. Дорн наймет вас.
Оборванный Принц взглянул на Красотку Мерис:
— Наглости этой Лягушке не занимать. Может, мне ему напомнить? Мой дорогой принц, последний заключенный между нами контракт вы использовали, чтобы подтереть свой прелестный розовый зад.
— Я заплачу вдвое больше, чем платят вам юнкайцы.
— И заплатишь золотом при подписании соглашения, да?
— Я заплачу вам часть, когда мы доберемся до Волантиса, остальное — по возвращении в Солнечное Копье. Отплывая, мы взяли с собой золото, но его было бы сложно прятать, присоединившись к вашему отряду, так что мы вверили его банкам. Я могу показать вам бумаги.
— А. Бумаги. Но нам заплатят в
— Вдвое больше бумаг, — сказала Красотка Мерис.
— Остальное вы получите в Дорне, — настаивал Квентин. — Мой отец — человек чести. Если я поставлю печать на соглашении, он выполнит его условия. Даю слово.
Оборванный Принц прикончил вино, перевернул кубок и поставил его между ними.