Я была на седьмом небе от счастья. Еще никогда наша семья не была такой счастливой и
Сара Луиза глубоко вдохнула, длинно выдохнула и попросила:
– А теперь рассказывайте все. Как вы живете, что происходит в вашей жизни? Как вам удалось меня найти?
Мы со Скарлет переглянулись. Нелегкая это штука – всю свою жизнь поведать!
Первой начала я. Как могла осторожно рассказала, что наша мама умерла вскоре после родов. Что мы со Скарлет зеркальные близнецы. Рассказала об отце, который поначалу заботился о нас, хотя и был человеком вспыльчивым, но потом, женившись на нашей мачехе Эдит, превратился в ледышку. Рассказала, как они фактически выгнали нас из дома: Скарлет отдали в Руквудскую школу, а меня – тетушке Фебе, папиной сестре.
Тут ко мне присоединились Скарлет и Ариадна, и все вместе мы попытались выстроить в ряд все, что произошло после того, как вслед за сестрой в ту же школу вызвали меня. Под непрекращающиеся возгласы Сары Луизы «Нет!», «Не может быть!», «Неужели?» мы рассказали, как мне по приказу мисс Фокс пришлось «заменить» в Руквудской школе свою «умершую» сестру, которую на самом деле запихнули в сумасшедший дом, и как нам с Ариадной удалось найти Скарлет по спрятанным в разных местах отрывкам из ее дневника.
Потом мы объяснили нашей тете, что произошло в прошлой четверти, когда в школу возвратился мистер Бартоломью. При упоминании его имени Сара Луиза прищурилась и сказала:
– Хм. Жив, мерзавец.
Я рассказала ей, как мы узнали о Шепчущих и каким образом нам удалось доказать причастность директора к гибели ученицы, утонувшей в школьном озере.
– После стольких лет он все-таки получил свое, – сказала, покачав головой, Сара. – Жаль, что не раньше.
– Но это еще не все, – сказала я. – После этого мы отправились искать мемориальную табличку той утонувшей девушки, и мы нашли ее. На табличке было написано имя – Эммелина Эйдель. Но ведь мы всю жизнь думали, что это имя нашей мамы…
Сара медленно кивнула, но ничего не сказала.
– И мы твердо решили узнать правду, – вступила в разговор Скарлет. – Мы поговорили с нашей школьной библиотекаршей, потому что, по нашим подсчетам, она должна была учиться в Руквуде в одно время с нашей мамой. Именно мисс Джонс и показала нам старую групповую фотографию учениц школы.
– И мы сразу же узнали маму, – сказала я. Сейчас мы с сестрой говорили по очереди, словно перекидывая друг другу невидимый теннисный мяч. – Узнали потому, что внешне она была очень похожа на нас… Или мы на нее… А еще на ней было то самое жемчужное ожерелье, которое досталось мне в наследство. – Тут Сара непроизвольно коснулась такого же ожерелья у нее на шее. – А когда мы увидели на той фотографии и вас тоже, то сразу догадались, что у нашей мамы была сестра.
– И что же было потом? – завороженно спросила Сара.
– А потом мисс Джонс в старых ведомостях нашла ваши имена, – объяснила Ариадна. – После этого мы отправились к мадам Лавлейс и спросили, не помнит ли она сестер Смит.
– О, мадам Лавлейс все еще в Руквуде?! – воскликнула Сара. – Боже мой, сколько же ей сейчас лет, этой древней черепахе? Она уже была старой, когда учила нас, а уж теперь…
– Но тем не менее она вспомнила вас, – усмехнулась Ариадна. – И то, что вы на редкость хорошо умели шить, тоже вспомнила. Именно тогда мы и подумали, что, может быть, ваша мечта исполнилась и вы стали известной портнихой. Поискали вас в местном справочнике – и вот…
– Ах, девочки, – сказала Сара, покачивая головой и по очереди глядя на каждую из нас. – Да вы настоящие детективы! Сам мистер Шерлок Холмс снял бы перед вами шляпу. Вы такие смелые, умные, решительные! Для меня большая честь познакомиться с вами.
В моем сердце зажегся и начал все сильнее разгораться теплый, согревающий огонек. Он растапливал лед, накопившийся за то долгое время, которое я провела в Руквудской школе.
Скарлет, наверное, чувствовала то же самое, потому что стояла и блаженно улыбалась, став похожей на Чеширского кота. А глаза Ариадны блестели от выступивших слез.
– Для нас тоже большая честь познакомиться с вами, тетя Сара, – сказала я, сдерживаясь из последних сил, чтобы не разреветься.
Тетя Сара улыбнулась мне, но в ее улыбке чувствовался привкус печали. Что ж, понять это было легко – она нашла двух племянниц, но при этом
– Ну что ж, – сказала тетя Сара. – А теперь, как я понимаю, пришла моя очередь рассказать вам о вашей маме.
Услышать рассказ о маме я мечтала всю свою жизнь. И вот теперь я наконец-то, наконец-то узнаю о ней всю правду!