– Шут гороховый, как вы и говорили. И не очень похож на фермера. Его руки выглядят так, будто они никогда не боролись ни с чем опаснее чайной чашки. Ты знал, что он прибудет?

Джейс кивнул.

– Ганнер говорил, что его видели утром. На этот раз он искал лам. У него всегда новая цель. Этот человек не знает, как управлять собственной фермой, не говоря уже о целом королевстве.

– Может, ему нужно больше практики? Как давно он стал королем?

– Три или четыре года назад. Мне кажется, этого времени должно хватить, чтобы разобраться. – Джейс объяснил, что Монтегю стал королем в двадцать лет, когда его отца убила лошадь. – Лучше скажи, чего хотел Пакстон? – Каждый раз, когда Джейс произносил имя Пакстона, в его тоне слышалась опасная колкость.

– Подружиться. И предупредить меня, чтобы я не связывалась с определенными людьми. Интересно, кого он имел в виду?

На шее Джейса дернулась жилка.

– Если он снова к тебе приблизится…

– Тогда я снова с ним разберусь, мальчик-красавчик. Расслабься.

– Я разберусь с ним, Кази, – отчеканил Джейс. – Я сыт по горло его ехидными намеками. В следующий раз он будет глотать свои зубы.

Переплетя наши руки, я почувствовала его мозоли. В голове тут же вспыхнуло воспоминание, как Джейс размахивал топором и копал погреба. Я не могла не быть благодарной за это.

– Хватит о Пакстоне. Луше покажи мне остальную часть биржи.

Мы направились к входу в дальний туннель, ведущий к разросшимся складам и конюшне. Раньше там работал Фертиг – Джейс планировал задать несколько вопросов. Пока мы шли, его настроение улучшилось. Торговцы встречали патри улыбками и шутками, в основном направленными на прекрасную драгоценность, украшавшую его бледную руку. Джейс был рад видеть, что в отсутствие Ганнера все шло гладко, и это меня тоже успокоило. Я не хотела, чтобы он пожалел время, потраченное на восстановление поселения. Пока мы шли, я заметила на его лице облегчение и, возможно, даже гордость. Ему предстояло хранить историю Белленджеров, их наследие, а этот груз лег на его плечи совсем недавно. Джейс охотно рассказывал о каждой детали, увлекая меня в свой мир, куда я с радостью погружалась.

Мы были уже на полпути к выходу из туннеля, когда по моим рукам пробежал холодок. И это был не ветер. Я почувствовала, как прохладные пальцы коснулись плеч. Шею покалывало. А затем послышался тихий голос: «Возвращайтесь». Слабое холодное предупреждение. Потом еще, и еще, будто в спешке: «Остановитесь. Возвращайтесь назад». В конце туннеля появились отблески света, но соединенные руки преградили нам путь. «Не ходите туда».

– В чем дело? – спросил Джейс.

Я не заметила, как остановилась. Люди обходили нас, продолжая идти по туннелю.

Ветерок пошевелил мои волосы. «Не ходите этой дорогой».

– Кази?

Я нащупала кинжал, хотя голоса уже смолкли. Здесь жила многовековая история – не удивительно, что я слышала призраков. Смерть много раз ходила этой тропой.

– Все нормально, – заверила я, и мы продолжили путь.

Мы вышли на большую площадь. Солнце согрело мою кожу, а аромат сосны улучшил настроение. Все вокруг казалось спокойным, мирным, насколько, конечно, спокойствие было возможно на торговой арене. Высокие деревья отбрасывали полосатые тени на площадь, окаймленную громоздкими складами и амбарами. Впереди виднелась конюшня, но пока мы шли к ней, я заметила еще кое-что, притаившееся в тенистом углу. Внутри склада грузили телеги и накрывали их брезентом. Что-то в них…

Я остановилась.

– Что это, Джейс?

Он едва взглянул.

– Еще один склад, – ответил он, схватив меня за локоть, чтобы подтолкнуть вперед.

Я вырвалась.

– Что за склад?

Я не стала дожидаться ответа, а направилась туда и остановилась перед зияющим входом. Внутри было темно. Прохладно. Сердце сжималось, душа холодела. Мои ноги дрожали. Я оцепенела, наблюдая, как рабочие загружали три повозки. Через брезент с черными полосами были перекинуты веревки. Именно полосы меня и остановили. Они, точно острые когти, впились мне в горло.

– Это склад превизианцев, – пояснил Джейс. – Они работают отсюда.

Огромный склад. По периметру выстраивались ряды пустых повозок, ожидающих погрузки. Несколько рабочих уже заметили нас. Я осмотрела их лица, но не нашла того, которое искала.

Кожа. Глаза. Душа, воспарившая над телом. Голос, едва ли мой, звучащий как голос незнакомца. Молодая, хрупкая, сломленная. Слишком напуганная, чтобы бежать.

– Но превизианцы работают нелегально, – прошептала я. – Уже много лет им запрещено появляться в королевствах. – Голос по-прежнему звучал тихо. Потерянно.

Джейс был в другом мире, сильный, уверенный.

– Может быть. Но поверь, купцы в каждом королевстве охотно покупают у них. Они поставляют…

Я повернулась, голос окреп.

– Что поставляют? Краденый товар?

– Есть товар, который… ну, не совсем…

– Что ты хотел сказать? – требовала я.

Джейс посмотрел на меня, сбитый с толку.

– Это их база, – ответил он.

База?

– Как давно они здесь базируются?

– Кази, какая разница…

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги