Вот почему я во всеуслышание обращаюсь ко всем хасидам [с предостережением]: в ответ на «великие [чудеса, которые] Г-сподь совершил для нас»11, [каждому] следует совершенствовать в своей душе свойство, присущее Яакову и [его потомкам — ] «остатку народа Израиля»12: относиться к самому себе как к ненужному остатку чего-то, тому, в чем нет ни пользы, ни необходимости. Не следует быть высокомерным по отношению к своим братьям, грубо разговаривать с ними, выказывать им пренебрежение13 — упаси вас от этого Б-г! Строго предупреждаю вас: не таите на них обиду; воспитывайте в себе качество, которое было свойственно Яакову, — истинную [скромность]; смиряйте свое сердце и свой дух перед каждым человеком, [ибо сказано]: «Мягкий ответ смиряет [чужой] гнев»14. [И сказано: ] «…Смиренный дух [и твердого, как] кость, размягчит»15. И тогда, может быть, Всевышний пробудит в сердцах ваших братьев [ответное чувство]: ведь «так же, как в воде отражается лицо человека, [так и сердце его отражается в сердце другого]"16.
ПОСЛАНИЕ ТРЕТЬЕ
«И [в заслугу за] помощь нуждающимся1 защитит его [милость Всевышнего] подобно латам и шлему»2.
Наши учители, благословенна их память, объяснили, что «точно так же, как отдельные металлические чешуйки, прикрепленные к кольчуге, образуют латы, так и отдельные заслуги за [самые скромные,] грошовые пожертвования в совокупности своей образуют
одну великую заслугу»3. Иными словами, латам, которые представляют собой кольчугу с прикрепленными к ней металлическими чешуйками, прикрывающими кольца, с тем, чтобы воин был защищен от стрел, [уподобляются заслуги за] помощь нуждающимся, [которые защищают человека] подобно этим чешуйкам.
Смысл этого сравнения в следующем. Исполнению заповеди помогать нуждающимся придается особое значение по сравнению с исполнением остальных заповедей4. Исполнение любых заповедей создает облачения5 для души человека, образованные из трансцендентного света — Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он; [свет этот] окружает все миры (объяснение понятиям «имманентный свет» — «наполняющий все миры» — и «трансцендентный свет» — «окружающий все миры» — даны в первой части этой книги6). [Облачения эти] создаются благодаря активности в нижнем из миров [человека], а активность эта заповедана ему Твор-цом, благословен Он, по [Его] высшей воле. [Однако последствия] этой активности носят [не только локальный, но и] глобальный характер: [она способствует] излиянию [во все миры трансцендентного] света — Эйн Соф [- Всевышнего], благословен Он; [свет этот становится] облачением десяти сфирот и создает вокруг них трансцендентную сферу, [скрыто влияя на сфирот] каждого из миров: Ацилут, Бриа, Йецира и Асия. От одного мира к другому, по нисходящей, все сфирот проявляются все более полно и образуются одна из другой, [как бы спускаясь] со ступени на ступень в прямой зависимости друг от друга. [Это последовательное нисхождение сфирот из мира в мир] называется «светом, наполняющим все миры».
[Как же объяснить, почему система сфирот, сотворенная Всевышним, ограниченная и определенная изначально, именуется светом Творца, Который транс-цендентен и неограничен? Десять сфирот — ] облачение Его бесконечного света, который освещает изнутри всю их систему в ее нисходящей последовательности в каждом из четырех миров: Ацилут, Бриа, Йецира и Асия; [более того — эти] десять сфирот созданы в мире Ацилут эманацией [бесконечного] света, [который воплотился в них и стал их внутренней сущностью]. Из мира Ацилут эти сфирот, образованные Всевышним в «пустоте», [из которой Он удалил трансцендентный свет], как об этом сказано в книге «Эц хаим»', — [благодаря удалению света, не оставляющего места для мироздания,] нисходят в мир Бриа, оттуда — в мир Йецира, оттуда — в мир Асия; [причем на каждом из этих этапов внутренний свет, чьим облачением является все сотворенное Всевышним, последовательно утрачивает свои свойства и силу; он-то] и называется «имманентным светом».