Айвен сразу понял, с кем они столкнулись: это был взрослый медведь, разъяренный тем, что его потревожили в самом начале зимней спячки. Он снова взревел, и все бросились назад – то есть все, кроме Леппо и Джози. Из-за своей раны Леппо споткнулся и чуть не упал. Ему удалось устоять на ногах, но медведь уже настиг их. Не имея под рукой никакого оружия, он мог защитить Джози, только встав между ними.

Самого удара Айвен не увидел, зато услышал ужасный треск, от которого Леппо и Джози кубарем выкатились из пещеры. Сначала он подумал, что они оба сильно ушиблись, но оказалось, что упал только Леппо, а Джози, глухо застонав, просто склонилась над ним. Потом под звон бьющихся сосулек, расчищая себе путь, у входа появился медведь.

Харно и двое молодых охотников не пали духом. Добравшись до ближайших саней, они достали свои копья и окружили зверя, когда тот вывалился наружу в снежную бурю. Снег слепил ему глаза, но он все еще был опасным соперником: копье Харно он отбросил взмахом лапы, и оно ушло куда-то в темноту, а прицельный удар Орну он остановил, переломив древко пополам.

Джози, которая теперь была прямо на пути медведя, не хотела покидать Леппо и от отчаяния закричала. Это маленькое бледное существо, скорчившееся в снегу, несколько озадачило зверя, и он немного притормозил.

Вот тогда-то в схватку вступил Арик. Зажав копье в одной руке, а другой схватив медведя за лапу, которой тот уже тянулся к его горлу, он закричал: «Прости меня, брат-медведь!» – и всадил копье.

И это копье сломалось пополам от удара мощной лапы, но Арик не остановился. И обломок древка попал медведю в плечо, задев сустав.

Это вовсе не было серьезным ранением, и при других обстоятельствах такой сильный зверь, как медведь, продолжал бы бороться. Но сейчас он был сонный, а вокруг стояла враждебная зима, от которой он привык прятаться, и поэтому резкая боль в плече заставила его отступить. Опрокинув Арика в сугроб, он побежал, и вскоре его тяжелое сопение затихло вдали, заглушаемое завыванием ветра.

Один за другим члены клана стали подходить к неподвижной фигуре Леппо. В темноте невозможно было оценить, насколько серьезно он ранен. Он еще дышал – это все, в чем они были уверены. Чтобы осмотреть его более тщательно, нужны были свет и тепло – иными словами, огонь, – а здесь, среди снега и льда, без дров и торфа огня они получить не могли.

Льена уже начала причитать, уверенная, что потеряла сына, когда Айвен побежал по тропинке назад. Через несколько минут он вернулся с вязанкой хвороста. Леппо уже перенесли в пещеру, и Харно осматривал его при помощи грубого светильника – полого камня, заполненного жиром, в который был вставлен фитиль. Когда чадящий огонек осветил ледяные стены пещеры, Айвен бросил вязанку на пол.

– Там есть еще, – кратко пояснил он, и на этот раз Арик и Орну пошли вместе с ним.

Они перенесли остальной запас дров и тлеющие угли. Пока молодые охотники помогали Харно развести костер, Айвен присоединился к женщинам, собравшимся вокруг Леппо. Он думал, что Леппо буден смертельно бледен, но тот, наоборот, весь горел, и до лба невозможно было дотронуться.

– Боюсь, что медведь убил моего сына, – тихо сказала Льена.

Для Айвена, однако, это не было столь очевидно. Одно дело нападение медведя. Из-за этого Леппо потерял сознание. А вот его жар – это совсем другое дело.

Причина стала ясна, когда они попытались перенести его поближе к огню. Пытаясь помочь, Гунига взяла его за ногу, и от боли Леппо застонал и заметался.

– Ну-ка дайте мне взглянуть, – сказал Айвен и, отогнув кожаные поножи, обнажил глубокую рану от недавней охоты.

У него явно началось заражение – кожа вокруг набухла и воспалилась, а между царапин сочился гной.

– О боже! – прошептала Джози, – Неудивительно, что он так мучился.

Айвен покосился на Льену. Она совсем побледнела.

– Ты можешь вылечить это? – спросил он. Она неуверенно пожала плечами.

– Есть особые травы в лесу, но их надо прикладывать прежде…

– Мы принесем их, – перебил он ее.

– Не думаю, – тихо сказал Харно и махнул в сторону входа в пещеру. – Послушай, какой ветер. На нас надвигается новый буран. Я почувствовал его приближение еще на равнине. Если мы попытаемся добраться до леса, то погибнем все.

В завываниях ветра появились нотки ярости.

– Тогда кто-то один, – предложил Айвен, – дойдет до леса и вернется.

Харно покачал головой.

– Ты бы отважился на это? – Айвен не смог ответить, и Харно продолжил: – С таким ветром в спину ты мог бы добраться до леса, но вот вернуться обратно у тебя бы уже не вышло.

– Может, ты и прав, – сказала Джози. – Но я бы рискнула.

– Ты? – удивленно спросил Айвен. – Ради Леппо?

– А почему нет? Мы же не можем оставить его здесь и дать ему умереть, как… как животному.

– Но раньше ты все время говорила, что он…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги