– Не станешь, досточтимый Сторож Свиньи? – Он пополз вперед и сделал движение, будто хотел обнять колени Тарена.

– Я не стану убивать тебя, – повторил Тарен, с отвращением отстраняясь, – хотя в глубине души желаю тебе смерти. Твое зло слишком велико, чтобы только я судил тебя. Возврати моим друзьям их прежний облик, – приказал он. – Затем ты отправишься со мной пленником к Даллбену. Он единственный может решить твою судьбу. Встань, колдун. Отдай драгоценный камень Ангарад.

Мордант, все еще распростертый на полу, медленно и неохотно стащил цепь, обмотанную вокруг запястья. Бледные щеки его дрожали, когда он поглаживал мерцающий камень, что-то бормоча и пришептывая про себя. Внезапно колдун подскочил и прыгнул вперед. Изо всех сил он хлестнул камнем на конце цепи, словно кнутом, Тарена по лицу.

Острые грани камня располосовали Тарену лоб. Вскрикнув от боли, он зашатался и отступил. Кровь заливала глаза, ослепляя его. Обломок кости выпал из руки и завертелся на полу. От удара цепь порвалась, и камень улетел в угол.

В следующее мгновение колдун уже взвился над юношей и набросился на него со звериным рычанием. Его желтые кривые зубы обнажились в хищной ухмылке. Пальцы Морданта сжали горло Тарена. Изо всех сил старался он вырваться из цепких объятий колдуна. Но натиск Морданта был таким яростным, что Тарен потерял равновесие и упал. Тщетно пытался он разжать мертвую хватку костлявых пальцев. Голова у него кружилась, перед глазами вертелись радужные круги. Сквозь кровавый туман проступало исказившееся от ненависти лицо колдуна.

– Твоя сила не спасет тебя, – прошипел Мордант, – она не сравнится с моей. Ты так же слаб, как все люди. Разве я не предупреждал тебя? Моя жизнь не в моем теле. Я так же неодолим, как смерть! Поэтому ты умрешь, скотник!

С ужасом Тарен осознал, что Мордант говорит правду. Костистые руки колдуна были тверды и упруги, как лианы, и, хотя Тарен отчаянно сопротивлялся, неумолимая хватка Морданта становилась все крепче. Тарену не хватало воздуха, и ему казалось, что он погружается в темные пучины моря. Черты лица Морданта затуманились. Только проникающий в самую душу, сверлящий, пронзающий взгляд колдуна не угасал.

Грохот и треск ломающегося дерева возвратил Тарена к жизни. Хватка Морданта неожиданно ослабла. С криком боли и ярости колдун оторвался от Тарена, вскочил на ноги и круто повернулся к двери. Обессиленный, придерживаясь руками за стену, Тарен попытался подняться. Тут он понял, что произошло.

В хижину ворвалась Ллиан. Яростно завывая, с горящими зеленым пламенем глазами, огромная кошка прыгнула вперед. Под мощным ударом этой громадины Мордант упал на колени, но продолжал бороться с разъяренным зверем.

– Ллиан! Берегись! Он опасен! – вскричал Тарен.

Золотисто-коричневое тело Ллиан металось в тесном пространстве хижины. Ее мощные задние лапы с выпущенными страшными когтями тщетно рвали тело колдуна, который уворачивался от ее лап и теперь вдруг вцепился в круто выгнутую спину кошки. Воя и шипя, Ллиан яростно мотала головой, ее острые зубы сверкали жутким оскалом. И все же, вертясь и встряхиваясь, что было силы, она не могла вырваться из цепких рук колдуна. Тарен знал, что даже невероятная сила Ллиан быстро иссякнет, как иссякла его собственная. Ллиан подарила ему еще мгновение жизни, но теперь и сама была обречена.

Кость! Тарен бросился на четвереньки и стал шарить в полутьме, ища обломок, но тот куда-то запропастился. Тарен сдвигал деревянные табуреты, переворачивал глиняные горшки, рылся в пепле очага. Кость пропала.

Позади него послышался тоненький писк. Тарен повернулся и увидел мышь, словно бы пляшущую на задних лапках. В зубах она зажала обломок кости.

Тарен мгновенно схватил полированный кусочек и попытался сломать. Отчаяние вновь нахлынуло на него. Кость не ломалась.

<p>Глава десятая</p><p>Разрушенное заклятие</p>

Отполированный обломок был несгибаем, как железо. Сжав зубы, с дрожащими от напряжения мускулами Тарен чувствовал, что сейчас борется с самим колдуном, с его волей. Ллиан вдруг обмякла и осела на задние лапы. Мордант высвободился из объятий гигантской кошки и ринулся на Тарена. Он снова вцепился в осколок кости. Пальцы колдуна словно бы вросли в крохотный обломок. Но и Тарен изо всех сил сжимал свой конец скользкой косточки. Мордант попытался выкрутить обломок из пальцев Тарена.

Внезапно кость разломилась. Удар грома обрушился на Тарена и почти оглушил его. С ужасающим криком Мордант опрокинулся на спину. Он одеревенел, и лишь скрюченные пальцы когтили воздух. В следующий миг он осел на полу, словно груда сухих веточек.

И тут мышь исчезла. Рядом с Тареном стоял Гурги.

– Добрый хозяин спас нас! – завопил он, обнимая Тарена. – Да, да! Гурги снова Гурги! Он больше не малявка-писклявка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Прайдена

Похожие книги