Но никто ничего не знал, кроме того, что Пан-ат-лин вечером скрылась в своей пещере, и с тех пор ее никто не видел.

— Покажи мне, где она спит,— предложил Тарзан.— Дай мне что-нибудь из ее вещей, и я попробую вам помочь.

Двое молодых воинов подошли к Ом-ату. Это были Ин-сад и О-дан. Один из них сказал:

— Ганд Кор-ул-я, мы пойдем с тобой искать Пан-ат-лин. .

— О-дан и Ин-сад пойдут с нами,— решил Ом-ат.— Больше нам никто не нужен. Пойдем, Тарзан, я покажу тебе, где спит Пан-ат-лин, только я не пойму, зачем это тебе. Я смотрел, там ее нет.

И они вошли в пещеру. Ом-ат привел Тарзана в уже знакомую нам комнату, где разыгралась сцена Ис-сата с Пан-ат-лин прошедшей ночью.

— Все, что здесь есть,— это ее вещи, кроме дубинки. Это дубинка Ис-сата.

Человек-обезьяна медленно ходил по комнате, брал в руки ту или иную вещь, внимательно разглядывал, потом клал на место. Внимательно осмотрел пол и всю утварь.

— Пойдем,— сказал он наконец, и они вышли из пещеры.

Их уже ждали у выхода трое, готовые в путь. Но Тарзан прошел мимо них и наклонился к колышкам у входа в пещеру. Он обнюхивал их.

Еще в детстве его приемная мать Кала-обезьяна научила его ориентироваться в джунглях по запахам, и с тех пор его острое обоняние никогда не подводило его.

Спутники ждали его, готовые спуститься к выходу из селения обычной дорогой. Этот путь лежал справа, но Тарзан, не обращая на них внимания, повернул налево. Ом-ат терял терпение.

— Пойдем,— раздраженно сказал он.— Мы должны искать Пан-ат-лин.

— Где нам искать? — спросил Тарзан.

— Где? Ну, в долине, во всем Пал-ул-доне, если понадобится,— неуверенно проговорил Ом-ат.

— Слишком долго придется искать,— сказал Тарзан.— Идем за мной. Она пошла сюда,— и он показал на колышки, которые вели к подножию скалы. Здесь он ясно ощущал ее запах.— Вот этой дорогой она спустилась, но здесь колышки кончаются, дальше их нет.

— Не знаю, как ты догадался, что она пошла сюда,— недоумевал Ом-ат.— Колышки мы найдем. Ин-сад, вернись и принеси колышки для пятерых,— приказал он.

Молодой воин вскоре вернулся с колышками. Ом-ат дал пять из них Тарзану и объяснил, как ими пользоваться. Тарзан вернул ему один, сказав, что ему достаточно четырех.

Ом-ат с горечью улыбнулся.

— Каким бы ты был красивым, если бы у тебя был хвост!..

— Да, я признаю это,— улыбнулся в ответ Тарзан,— поэтому идите впереди и оставляйте для меня колышки. Все равно я не могу держать их большими пальцами ног.

— Хорошо,— согласился Ом-ат.— Та-ден, Ин-сад и я пойдем впереди, О-дан будет идти сзади и собирать колышки. Мы не можем оставлять их для наших врагов.

— А наши враги не могут принести колышки с собой? — спросил Тарзан.

— Могут, но это им будет труднее, и нам легче будет отбиться,— ответил тот.

Около засохшего сучковатого дерева Тарзан вновь почувствовал резкий запах и безошибочно нашел след. Не колеблясь, он направился к краю обрыва к Кор-ул-лулу.

Когда они следом за Тарзаном стали подниматься на гребень по краю обрыва, Тарзан вдруг остановился и обернулся к спутникам.

— Здесь она быстро шла, потом бежала изо всех сил. Ее преследовал лев, Ом-ат.

Все собрались вокруг человека-обезьяны.

— Ты читаешь это по траве? — с тревогой спросил Ом-ат.

Тарзан кивнул.

— Но, кажется, лев не догнал ее,— прибавил он.

— Тогда где же она? — вскричал Ом-ат.

— Я могу только идти по запаху,— ответил Тарзан и повел их к повороту тропы, где она огибала край скалы. Тут Тарзан опустился на колени, осматривая землю справа и слева от тропинки, потом поднялся и, глядя на Ом-ата, рукой показал на ущелье внизу.

Ваз-дон посмотрел на зеленую долину, где текла бурная речка.

— Ты хочешь сказать, что она прыгнула вниз?

— Да, чтобы спастись от льва,— ответил Тарзан.— Он уже почти схватил ее. Вот, видите следы его когтей у самого края обрыва.

Они опустились на колени, пристально разглядывая следы.

— Как ты думаешь, спаслась ли...— начал Ом-ат, но предупреждающе поднятый палец Тарзана остановил его.

— Тише! — прошептал человек-обезьяна,— сюда идет много людей. Они бегут по краю обрыва.

Вскоре послышались крики.

— Это кричат люди, которые охотятся на людей,— вполголоса сказал Ом-ат,— кричат воины Кор-ул-лула. Они скоро будут здесь. Но если Яд-бен-ото защитит нас, их не будет больше, чем нас.

— Их много,— сообщил Тарзан, прислушиваясь,— человек сорок или пятьдесят. Сколько тех, за кем они гонятся, я сказать не могу. Но мне кажется, что преследователей гораздо больше, иначе они не бежали бы так быстро.

— Они бегут сюда,— сказал Та-ден.

— О, да это же отец Пан-ат-лин Ан-ун и двое его сыновей! — воскликнул О-дан.— Надо бежать им навстречу, а то они пробегут мимо нас.

— Вперед! — закричал Ом-ат, вскочил на ноги и стремглав кинулся навстречу бегущим, чтобы перехватить их. Все бросились следом.

— Это мы, пятеро ваших друзей! — закричал Ом-ат, когда они увидели друг друга.

— Аденен йо — пятеро друзей! — вторили ему О-дан и Ин-сад.

Трое беглецов резко остановились и с удивлением уставились на Тарзана и Та-дена. Однако медлить было нельзя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тарзан

Похожие книги