— Какие уж там шутки, Бэкки уже задаток внесла и пообещала хорошо доплатить за срочность, — Анита как всегда не вовремя оказалась рядом. — И ширму просила доставить к сегодняшнему дню, узор такой на ткани интересный: рыбки прыгают по волнам и птички сверху.

— Купальщицы? — Рей повернулся к Ребекке.

— С учетом твоего изменившегося тела и интересов. Выбирала, тщательнее, чем любовницу для мужа, поверь, это самые симпатичные птицы из всего ассортимента. И расцветка приятная: морская волна и зелень, очень умиротворяет.

— Откажись от клетки, я не собираюсь там сидеть!

Бэкки мягко улыбнулась, ловко перехватила Рея за лапы, зафиксировала крылья и боком выложила на стол. Рядом сразу же представился окровавленный тесак и чурбан для забоя птицы, который стоял на заднем дворе у Скарлетов. Еще — рецепты пирогов с воронятиной. Не обычной, конечно, а той, что привозили из диких земель. Там птицы хорошо питались, становились тяжелы и бесстрашны, как домашние куры, и частенько попадались охотникам. Вот и Рей точно также размяк, раз попался Ребекке.

— Ты не интересуешься моими желаниями, когда заглядываешь в спальню, я не интересуюсь твоими, — твердо ответила она.

— Ничего себе, как у вас далеко дело зашло! — Анита и здесь не удержалась от комментариев. — А Рей на ночь оборачивается в человека или…

— Не тревожь госпожу вопросами! — оборвала ее Дилара. — Принести ваш любимый острый нож или желаете, чтобы я сама снесла голову докучливой птице?

Бэкки убрала руки и позволила Рею взлететь, он же мстительно сделал вид, что собирается клюнуть Аниту. Надоело быть мелким и беспомощным! В этот раз матушка выдумала действительно суровое наказание, знать бы еще за какой проступок.

— Я сама разберусь с головой и спальней, спасибо за участие, — Ребекка кивнула им и отправилась проверить, как дела у поваров.

Ненавязчиво, с улыбками и разговорами, она осмотрела все уголки кухни, попросила все вымыть и проследила, как обстоят дела с посудой. Правильно ли она очищена и замочена, не побьется ли хрупкое стекло от неправильной расстановки, хватает ли людей. Затем обсуждала с Бернардом заготовки для обеда и то, не получится ли добавить в меню новое блюдо. Что-нибудь простое, вроде утренних бутербродов, которые разошлись за минуту.

— Скоро тебе станет здесь тесно, — Рей склонился и склевал кусок пирога, которым угостила его Бэкки. — Крохотная таверна Скарлетов неподходящее место для хозяйки поместья.

— Ты это несерьезно, — она вытянула ноги и прислонилась спиной к стене. Стоящие на улице лавки не отличались удобством, зато на свежем воздухе легко дышалось и было приятно пить отвар. — Я с трудом справилась. Столько всего нужно — голова идет кругом! К тому же работники Скарлетов меня не слушают и понятия не имеют о дисциплине и чистоплотности. Я устала больше, чем в те дни, когда сама бегала с тарелкой в руках.

— Но тебе же понравилось? — Рей перепрыгнул к ней поближе, чтобы лучше видеть ее лицо. — Моя маленькая кошечка очень любит власть.

— Кошки всегда сами по себе, пусть хозяева и думают иначе. Зато ты можешь быть моей птицей, если обещаешь больше не пролезать в спальню по ночам.

— Когда стану человеком, ты пожалеешь об этой просьбе, детка!

Бэкки приподняла руку и покрутила ее, чтобы Рей разглядел кольцо и горящий в нем рубин.

— Все равно пожалеешь. Кстати, зачем приходил Драммонд?

— Поглазеть на новую лунную кошку, зачем же еще? Он ведь тоже был дружен с моей бабушкой.

— Он долго тренировал ее навыки становиться невидимой, потом сделал лицензию на кражу и втянул в такую историю, что без защиты гильдии она бы отправилась в дикие земли. Держи с ним ухо востро, Бэкки!

— Я буду очень осторожна, — заверила она.

Тревога царапнула сердце Рея, поэтому поболтав с лунной кошкой, он снова нашел Дилару и удвоил предложенную ей сумму при условии, что та под любым предлогом целый день пробудет рядом с Ребеккой.

Он бы и сам приглядел за ней, но надо попытаться раскопать тайну своей почти-смерти, а для этого — посетить место, которое он, мягко говоря, недолюбливал.

<p>Глава 14</p>

Иногда мне хотелось придушить Рея за его пошлые намеки, болтовню и бесконечное самолюбование, как будто внешность — главное в человеке. Конечно, мама и преподаватели вбивали мне в голову, как важна привлекательность для женщины, но в мужчинах они предлагали ценить совершенно иные качества.

Силу, благородство, ум, заботу о семье, верность королю…

Одновременно же внушали, что главное в нем — желание взять себе в жены выпускницу академии и обеспечивать ей необходимый уровень жизни. Адель на таких лекциях выглядела особенно раздраженной и как-то пошутила, что благородная дама тщательно выбирает платье, но не мужа. Требования к тому сжаты до способности оплатить это платье.

В будущее я смотрела без лишних надежд, заранее примирившись с мыслью, что мой муж будет уродлив, намного старше, зато с обширными имениями и круглой суммой на счетах. Поэтому даже не представляла, что когда-нибудь заведу отношения с красавчиком. Винсент, конечно, был неплох, но не дотягивал и до четвертушки Драммонда.

Перейти на страницу:

Похожие книги