Дальше шел перечень способов уничтожить человеческое тело, усеянный значками и подписями, только “сожжение” украшал восклицательный знак. Здесь Рей бы поспорил и поставил на утопление в Гнилом, не выдающем свои тайны.

“Найти Флинна!” — гласила последняя запись, тоже перечеркнутая. Наверное, бургомистр переговорил с Лилианой и узнал, что ее сынок потерял все воспоминания о расследовании. До чего же он мог докопаться, если заинтересовал бургомистра?

Вернув все на прежние места, Рей перелетел на подоконник, выбрался наружу и снова открыл дверь к своей магии.

Та хлынула на него потоком, вместе с воспоминаниями о жизни в королевстве.

— Не нарадуюсь на тебя, — Лилиана присела рядом и погладила его щеку. — Ты вырос и возмужал за эти полтора года. Продвигаешься по службе, нашел себе постоянную девушку.

Точнее, это она нашла его, а Рею нравилось проводить время с Адель. Горячая, изобретательная, затмившая всех любовниц, которые были до нее. Пожалуй, на такой можно было бы и жениться, если бы их связывало что-то кроме постели. Пока Рей не думал о семье, все его мысли были сосредоточены на сыске.

Мама права — он взялся за ум и продвигался по службе, но не потому, что так уж хотел встать на страже закона, Рей мечтал найти своего убийцу, а для этого приходилось изучать методы, которые использовали люди.

Стоило подумать об этом, как память услужливо подбросила ему схемы расследования и порядок действий, затем — множество эпизодов их с Адель “общения”, но ни одного — с Ребеккой.

Как у нее дела? Справляется ли с таверной? Конечно, справляется, под нежной белой шерсткой этой кошки прячется стальное нутро. Еще с ней Дилара, Анита и Долорес, которые не дадут в обиду. Но чем больше Рей думал о Бэкки, тем сильнее его скребло беспокойство, поэтому он взмахнул крыльями и полетел к таверне.

Наблюдать сверху за жизнью Дагры всегда было занимательным занятием, особенно приятным его делало то, что жители редко задирают голову, чтобы поглазеть на птиц. Так и Драммонд важно спускался по крыльцу “Лунной кошки”, кивнул кому-то и важно пошагал к своему дому.

Плечо Бэкки обладало особым свойством: стоило там устроиться, как Рей забывал все тревоги и настроение само собой ползло вверх. Обычно воздействие чужого дара ощущалось как вмешательство извне, но утешение Бэкки всегда работало мягко и ненавязчиво. Она не стремилась использовать свою магию, поэтому та текла так легко и приносила радость другим.

Еще Ребекка виртуозно справлялась с ролью управляющей. Она порхала по таверне, улыбалась всем, изредка делала тактичные замечания, и все вертелись вокруг, как детали часового механизма. Рей сразу представил, что также легко и непринужденно она могла бы порхать по натертому паркету родового поместья, отдавать распоряжения слугам и устраивать приемы. После бы занималась с детьми и радовала мужа идеальной внешностью и доброжелательным нравом. Постепенно рядом с поместьем вырос бы конный завод, лошади с которого продавались бы за десятки тысяч. Или что-то другое, подошедшее деятельной благородной даме.

Была бы счастлива сама Бэкки? Нашла бы она свое утешение в заботах о доме, детях и любимом деле, каждый шаг в котором нужно согласовывать с мужчиной?

Нет. Ребекка Коул, как истинная кошка, заслуживает свободы и независимости. Хотя к чему себя обманывать, временами Рею хотелось запереть ее в спальне и обложить со всех сторон подушками, чтобы ни одна капля грязи населенных территорий не коснулась Бэкки и не заставила ее улыбку потускнеть.

— Ты сегодня молчалив, — она еще раз обошла опустевший зал и отдала распоряжение протеть столы и вымыть пол. — Как там корова? Дилара рассказала о твоем желании ее проведать.

Долорес хмыкнула, затем со злостью бахнула швабру в ведро и мокрой тряпкой разогнала грязь, “вечерние” проделывали подобное в другом углу, но Бэкки пока не вмешивалась.

— Проголодалась? Да брось, я пошутил насчет тех кусков, накормлю тебя нормальным ужином. Кошечка моя!

— Это так мило! Спасибо. У меня тоже есть для тебя сюрприз. Представляешь, дядюшка Ульриха, делает отличные клетки для птиц…

— Ребекка, нет!

— Я закажу ширму с купальщицами. Тебе будет над чем посвистеть!

— Ты ведь шутишь?

Она неопределенно пожала плечами, затем мягко попросила официанток мыть полы с результатом, а не на скорость.

Перейти на страницу:

Похожие книги