— Столько дней был птицей, явно отвык от человеческой пищи.
— Знаете, я и от женского общества отвык, а вас здесь так много, боюсь не удержаться.
Рейгаль не стал уточнять — от чего, еще раз оглядел таверну, убедился, что здесь все в порядке и попрощался с девушками, но Анита все равно вставила свое: “клюй зерно, а не Ребекку!”, прежде, чем он захлопнул за собой дверь.
Рей улетел и пропал, а я не находила себе места. Горничные вернули мою одежду спустя час, чистой и высушенной, можно было бы переодеться и уйти, но это стало бы огромной глупостью. Как и лечь спать. Все равно буду крутиться и смотреть в потолок, лучше почитаю что-нибудь.
Найденная на полке книга оказалась заколдованной, я поймала себя на том, что по кругу читаю одну и ту же страницу, но никак не могу вспомнить, о чем сама история. “Удивительные и захватывающие приключения Норта Джуса, лихого пирата и похитителя женских сердец” — гласила надпись на обложке, а чуть выше нее улыбался темноволосый парень с хитрым прищуром. На первый взгляд — один в один Рейгаль, правда, прежний, у которого волосы доходили до плеч, а не тот, который стал моим мужем.
Понимаю, это обычный обман зрения, я так волнуюсь, что готова увидеть отражение ворона даже в том странном волосатом фрукте, который лежит в вазе. Чтобы отвлечься, я снова открыла книгу и заставила себя вникнуть в содержимое.
— Интересно? — Рей птицей впорхнул в окно, пропрыгал по столу и заглянул мне через плечо.
— Да, но не слишком понимаю, что женщины находят в этом вспыльчивом, эгоистичном, ветренном типчике.
— Удовольствия! Удовольствия они находят! Но пока сама не попробуешь, не поймешь. Не занудствуй, Бэкки, не ко всему надо относиться серьезно, иногда нужно просто отдыхать и развлекаться.
Через мгновение он уже человеком налил себе сока, выпил залпом и отправился в спальню. После недолгих сомнений я последовала за ним, пускай расскажет, как дела в таверне, потом уже отдыхает.
Рей стоял возле зеркала и расстегивал пуговицы на рубашке, затем распахнул ее и отбросил в сторону. Я зацепилась взглядом за его шрам и нервно сглотнула. В самом деле темнее и шире, чем был у Винсента, к тому же расходится сверху и снизу на две полосы. Страшно представить, что случилось в ту ночь, если спасать Рея пришлось таким способом.
— Поможешь? — он обернулся ко мне и протянул лист бумаги и ручку. — Надо зарисовать шрамы. Самому не разглядеть, а мне очень нужна точная схема, куда попали болты.
Рей-человек до сих пор нервировал меня и казался чужим, особенно сейчас, когда из одежды на нем остались только брюки, поэтому и предложение его не радовало.
— Есть вариант проще.
Я подошла ближе к зеркалу, подвигала край, проверяя, как оно крепится к стене, а Рей тут же подхватил его и помог снять.
— Теперь пойдем в мою спальню.
Он понятливо кивнул, перетащил тяжелую раму и поставил поперек на спинку стула, чтобы мне оставалось только придерживать его и вертеть. Рейгаль быстро встал между зеркалами и уставился на шрамы.
На спине остались только белые росчерки в местах, куда попали арбалетные болты. Целых семь, два из которых наверняка задели сердце, хотя тот парень в таверне говорил о четырех.
— Видишь, как расположены? — Рей покрутился немного, затем ссутулился, чтобы сильнее натянуть кожу. Тонкие шрамы будто расходились из одной точки, слева их было больше всего, а в правую сторону попал всего один.
— Я все гадал, почему подпустил убийцу так близко и позволил ему столько раз выстрелить, а он выстрелил один раз, но из многозарядного арбалета. Такие иногда маскируют в стенах, как ловушку против воров.
На языке вертелся вопрос, кого же Рей пытался обокрасть, но я промолчала. Не знаю, что за события происходили здесь два года назад, возможно, он не так уж и виноват. По крайней мере мне очень, очень хотелось в это верить.
— Бэкки, перескажи все ваши беседы с Драммондом, так точно, как только сможешь, любые мелочи важны! — он забрал зеркало, поставил его к стене и теперь нависал надо мной.
— Уверен? Мы не только погоду обсуждали.
— Слово в слово, Ребекка. Как-нибудь переживу его нелепые попытки соблазнения, а вот следующее покушение — вряд ли. Представь, что ты пошла к жрецу покаяться.
— Они замотаны в ткань с ног до головы, а ты…
Я указала на его голую грудь, но Рей невозмутимо стянул с кровати покрывало, накинул его на плечи и уселся поверх одеяла. Никаких шуточек или попыток поцеловать, значит, для него действительно важны эти детали. Я устроилась в кресле возле окна, затем начала рассказывать. Рей частенько перебивал меня, переспрашивал, а после новостей о кулоне он подскочил на ноги и теперь задумчиво чесал подбородок.
— Надо будет переговорить с Йеном. Спокойной ночи, Бэкки! — на ходу он подскочил ко мне, чмокнул в щеку, улыбнулся и поцеловал уже по-настоящему, чувственно и неторопливо, только после этого вышел из комнаты.
Глава 26
Утро в таверне шло своим чередом: я пыталась уследить за всем, Дилара будто приклеилась ко мне, компенсируя вчерашний промах, Рей тоже кружился неподалеку и рассказывал что-то Аните и Долорес.