«Интересно. Мы с Годфри оба думали, что её манера речи противоречит возрасту, на который она претендовала. Однако никто из нас не обратил внимания на то, что она англичанка. Довольно обескураживающе, учитывая, что мы оба англичане. Иди в кабинет. Мы поднимемся через минуту. Полагаю, ты хотела бы присутствовать при моём разговоре с ней?»

«Да, пожалуйста».

«Хорошо».

Взяв наугад книгу, я спустилась в холл и устроилась на своей обычной скамейке у стены в кабинете Клайва. Я села, скрестив ноги, положила подушку на колени и положила на неё книгу, открыв её посередине. Ссутулившись, я попыталась выглядеть так, как будто сидела здесь и читала какое-то время. Вскоре после этого в кабинет вошли Клайв, Одри, Рассел и Годфри.

— Привет, дорогая. Сегодня вечером я встречаюсь с подрядчиком, чтобы мы могли приступить к ремонту библиотеки. Не хочешь ли присоединиться к нам?

— Безусловно.

Я очень надеялась, что это было правдой, а не притворным разговором, чтобы помочь Одри расслабиться. Она выглядела очень взволнованной, когда её вызвали в кабинет Хозяина.

— Хорошо.

Он переключил своё внимание на Одри.

— Присаживайся. У меня просто есть к тебе несколько вопросов.

Склонив голову, она выдохнула:

— Сеньор, — и села на край одного из двух стульев перед его столом.

Рассел занял другой стул, удобно откинувшись на спинку. Они делали всё, что могли, чтобы успокоить её.

Годфри подошёл к моей скамейке.

— Подвинься, — сказал он, махнув мне рукой.

Я скользнула в конец, освобождая для него место. Это было что-то новенькое. Никто никогда не сидел здесь со мной. Однако из-за этого вся эта встреча казалась дружеской, в чём, возможно, и был смысл.

— Одри, я хотел бы спросить тебя о Летиции. Я верю, что вы двое были друзьями на протяжении веков. Это правильно?

Клайв наклонился вперёд, сложив руки на столе, воплощая собой спокойную сдержанность.

— Ох.

Она взглянула на Рассела, прежде чем снова повернулась к Клайву.

Я погрузилась в её разум. Бедняжка была в ужасе от того, что её ждёт окончательная смерть из-за её связи с Летицией, которая предала Клайва.

— Да, сир.

Её пальцы дрожали.

— Мы считаем, что женщина, которую я ищу, каким-то образом связана с Летицией, поэтому я был бы признателен за любую информацию, которую ты могла бы мне дать.

«Она думает, что ты собираешься убить её из-за Летиции».

— Позволь мне также сказать, что за нашу очень долгую жизнь мы встречаем и дружим со многими людьми. Если только ты тоже не работала против меня, я не считаю тебя ответственной за то, что сделала Летиция.

— Нет, сир! Я бы никогда. Я…

Она беспокойно оглядела комнату.

— Я бы никогда не предала вас, сир. Мне здесь нравится. Даже с… — её глаза метнулись ко мне. — Даже с некоторыми проблемами, которые у нас возникли в последнее время… многие из них из-за того, что делала мисс Летиция, это лучший, самый безопасный ноктюрн, в котором я когда-либо жила.

«Она говорит серьёзно, каждое слово».

— Я рад, что ты так думаешь. Я бы хотел, чтобы это был безопасный дом для нас, поэтому я прошу тебя рассказать мне всё, что ты знаешь или подозреваешь о Летиции. Например, где и когда вы познакомились?

— В Лондоне, сир. Я была её камеристкой.

Слова Клайва немного развеяли тревогу, но она всё ещё сидела, выпрямившись, на краешке стула.

— Ты была человеком, когда вы встретились?

— Да, сир. Что касается того, когда, я немного путаюсь в датах.

Её глаза метнулись к Расселу, а затем к Годфри, как будто ища помощи.

— Я понимаю. Время может быть странным для нас, не так ли? Общий период это нормально. Кто был на троне?

— О, Георг III, сир. Его только что короновали королём Британии, и к тому же он был так молод. Я помню все коронационные вечеринки. Казалось, мисс Летиция каждый день получала новые бальные платья. Мне нужно было ухаживать за ними — и это была довольно изрядная работа — и создавать новые прически, дополняющие каждое из них. Меня очень ценили, сир, за моё умение обращаться с волосами.

Возможность обсудить то, чем она гордилась, остановила дрожь.

— 1760…..

— Да, сир. Вот и всё, — она начала втягиваться в разговор. — Я думала, что она была ленивой бездельницей, как и её мать. Я не знала, понимаете? Они ходили на ужины, вечеринки и балы каждую ночь, спали весь день. И они никогда не ели. Когда я спросила об этом мисс Летицию, она закричала так, что могла разбудить мёртвых. Я переступила границы дозволенного. Не мне было спрашивать, понимаете?

— Да, я понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги