С Пульхерией — и то вы ею сведены.Ей на тебя свалить хотелось две вины,Чтоб Маркиан предстал отцеубийцей дерзким,Ираклий чтоб погряз в кровосмешенье мерзком,И ты меня прикрыл в опасности любойПод именем одним или другим собой.Она мне заговор возглавить помешала,Чтоб мужество твое трон для меня стяжало,И подтвердить письмо отважилась тебе,Чтоб плод твоих трудов присвоил я себе,И, в бунт тебя втянув, ждала его исхода,Чтоб обо мне сказать иль не сказать народу.

Фока.

Не знаю, кто из них мой сын, а кто чужак,Но вижу, что как тот, так и другой мне враг.Как быть? Я с толку сбит, растерян, озадачен.Страх недруг мне внушал, и вот он мною схвачен,И я уйти не дам из рук моих ему,И вижу здесь его, но кто он — не пойму.Как притупляет мне моя природа зренье,Судьбу преступника окутывая тенью!Как ловко прячется, завесой тайны скрыт,Он в сердце у меня, хоть предо мной стоит!На имя «Маркиан» никто не отвечает.Отцовская любовь мой разум помрачает.Не два Ираклия нужны мне — лишь один.Соперник найден мной, зато исчез мой сын.Как понимать тебя, моя природа, надо?Могу ль остаться я отцом, утратив чадо?Чтоб твой невнятный зов не свел меня с ума,Иль в голос говори, иль вовсе будь нема.Кем ни окажется тот, чьим отцом был Фока,Дай мне его узнать иль умертвить жестоко.А ты, обязанный своею жизнью мне,Сын-выродок, кем смерть заслужена вполне,Ужель отцовский трон тебе страшней могилы?Как за тебя судьба, Маврикий, мне отмстила!Ты мертв, но и в гробу двух сыновей обрел;Я жив, но некому мне передать престол,И зависть ты селишь во мне своей кончиной,Раз участи твоей взалкал мой сын единый.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Леонтина и Крисп.

Крисп(Фоке).

Хоть государь, успех дался не без труда,Но Леонтина мной доставлена сюда.

Фока(Леонтине.)

Злодейка, подойди!

Ираклий(Леонтине).

Нет смысла запираться:Я все сказал.

Леонтина.

О чем?

Фока.

Довольно притворяться!Кто из двоих мой сын?

Леонтина.

Чем гнев вселен в тебя?

Ираклий(Леонтине).

Тем, что Ираклием счел сын его себя,Услышав, как письму дала ты подтвержденье,И надлежит тебе рассеять заблужденье.

Фока(Леонтине).

Жди пытки иль ответь, действительно ль тобойБыл подменен мой сын и отпрыск выдан твой.

Леонтина.

Да, сын мой выдан мной, насчет же остальногоЯ и под пыткою не вымолвлю ни слова:Ты все равно решишь, что лгу тебе сейчасЯ так же, как лгала с успехом много раз.

Фока.

Тогда благоволи мне объяснить причиныТого, что посвящен в секреты ЛеонтиныОдин почти пять лет, другой лишь день всего.

Леонтина.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги