— Кажется старик был прав Меркурио — промолвил Джерри.

— О чём ты?

— Во дворце действительно твориться что-то неладное. Я видел похитителей детей. Они здесь во дворце. Они завели детей в храм я следил за ними, а затем потерял. Там всё изрыто потайными ходами. Последний из них я так и не смог открыть.

— Значит всё сходится. Принц Айравата — хозяин дворца говорил, что когда молился в храме, слышал плачь детей. Значит их прячут где-то под храмом.

— Ты думаешь принц не в курсе всего, что происходит здесь.

— Вполне возможно… Принц ещё ребёнок и за его спиной может твориться всё что угодно.

— Мы должны в этом разобраться. Я нашёл неподалёку отсюда умирающего вампира. Он сказал, что некие вампиры из Культа Кали заточили духа этих гор и хотят властвовать на этих землях.

— Это более чем странно… Что будем делать.

— Сделаем так. Этой ночью не будем ничего предпринимать. Я спрячусь где-нибудь во дворце до следующего вечера. Ты пока узнай что-нибудь о культе Кали. Следующей ночь мы попробуем проникнуть в катакомбы, найти похищенных детей и разобраться в чём же дело и кто этим всем руководит.

— Узнаю старого друга Джерри. Покажем этим похитителям, кто здесь султан.

— Меркурио будь осторожен. Если кто-нибудь заподозрит неладное нам грозит беда. Не подавай виду, что ты знаешь о похищенных детях. Кто бы не стоял за этим он может быть очень опасен.

— Хорошо я буду держать ухо в остро — ответил Меркурио и Джерри покинул его покои.

Вскоре солнце встало над горами и осветило Джашиганг. Меркурио встал со своего ложа и лениво потянулся. Только он успел встать с кровати, как к нему подбежал слуга со словами:

— Помощь?

— Э да. Ты бы мог проводить меня к Раване — сказал Меркурио.

Слуга поднёс ему одежды и они отправились к рабочему месту Раваны. Его место отличалось от древнего и мистического стиля остальных мест во дворце. Оно напоминало вполне обычное место политика. В его комнате стояло много шкафов с папками и антикварными поделками. В центре стоял стол с бумагами и канцелярскими принадлежностями за которым и работал Равана.

— А, это вы. Заходите. Зачем пожаловали? — увидев Меркурио сказал он.

— Извините если я отвлекаю вас от работы — сказал Меркурио — У вас ведь наверняка во дворце есть библиотека…

— Да конечно у нас очень хорошая библиотека — ответил Равана — Упананда проводи нашего гостя в библиотеку.

Слуга кивнул головой и повёл Меркурио к библиотеке. Библиотека тоже не походила на какой-то древний дворец. Только старые полки с тысячами книг и запахом книжной литературы. На входе их встретил библиотекарь — тощий человек с седой бородой и в больших круглых очках. Он любезно согласился помочь Меркурио найти нужные книги и оставил наедине. Почти весь день Меркурио провёл в библиотеке. Его до глубины души затянула индийская культура. Его поражала красота сказаний, поэм, мифов и гимнов, как древних, которым больше тысячи лет, так и вполне современных. Среди пыльных книг, переведённых на английский язык, он нашёл много интересного. Вскоре диск солнца начал закатываться за горные хребты и купола Джашиганга загорались в свете вечерних лучей солнца. Весь день Джерри прятался в кладовых Джашиганга под землёй, где хранили вино, пшеницу и рис. Когда он почувствовал, что луна с каждым днём набирающая свою полноту взошла на небо, выбрался из мрачных подземелий и отправился к покоям Меркурио. Как только наступала ночь и садилось солнце улочки дворца были абсолютно пустыми. Лишь несколько стражников ходили и охраняли покои. Однако рядом с покоями Меркурио не было никого. Это показалось Джерри странным. Он подошёл к двери и почувствовал чьё-то присутствие. Не успев обернуться, Джерри был ослеплён ярким лучом. Это явно был не просто свет, потому что вампир почувствовал, как он обжигает его кожу. Джерри вскрикнул от невыносимой боли и упал на землю. Затем свет потух и Джерри увидел Равану с фонарём в руке.

— Вам не стоило приходить сюда — промолвил он.

Джерри попытался встать, но Равана вновь направил на него фонарь. От света кожа Джерри словно начала гореть. Это была адская боль, которая сковывала все его движения.

— Ультрафиолет. Он так губителен для вас — с ехидной улыбкой произнёс Равана — Это было вашей последней ошибкой. Умри!

Джерри не мог ничего из-за дикой боли, которая словно уничтожала его изнутри. Но вот он собрал свои последние силы и встав с земли кинулся на Равану. Равана выронил фонарь и между ними завязался поединок. Джерри прижал Равану к земле, но тот выхватил из пояса нож и воткнул ему в грудь. Джерри в ярости поднял его с земли и швырнул метров на пять. С трудом он вытащил нож из своей груди и собрался с силами. Равана попытался убежать, но Джерри вцепился в его горло и прижал к стене.

— Кто ты такой? — гневно произнёс Джерри.

— Вы не знаете с чем связались — прохрипел Равана — Вам конец…

— Зачем вы похищаете детей? Культ Кали? Кто они?

— Я тебе ничего не скажу.

— Нет, ты скажешь. А если нет я буду пытать тебя. Я выпью твою кровь очень медленно, чтобы видеть, как ты мучаешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги