Вспомнив про подругу, Лиля опять погрустнела, не представляя, что сейчас с Лелей и где она. Настроение, поднятое шикарной ванной, опять скатилось вниз, и Лиля, особо не глядя, вытащила наугад первое попавшееся платье. Тут же нашлось и белье, аккуратно разложенное по полочкам. Одевшись, девушка хмыкнула, так как герцог угадал с ее размерами абсолютно точно, как будто специально снимал мерки. Решив не задумываться над этим вопросом, девушка заплела волосы, пожалев, что ее любимая заколка осталась в гостинице в Торине, так же как ее друзья и Дамиан. При воспоминании о любимом мужчине захотелось плакать от отчаяния, но она сдержала себя тем, что сейчас не время раскисать. Оглядев себя в большом напольном зеркале, Лиля отметила, что нежно-голубое платье с вышивкой сидит на ней идеально. Так что, скорее всего, Ивар готовился к ее пребыванию здесь заранее, или его любовницы были с ней одних размеров. Попытавшись весело улыбнуться своему отражению, девушка «прилепила» на лицо вполне благожелательную улыбку и направилась к двери.
Ивар не обманул – дверь была не заперта. Мимолетно порадовавшись этому факту, Лиля осмотрела длинный коридор с несколькими дверями, уходивший по обе стороны от нее и, недолго думая, повернула направо, так как ей показалось, что именно в том направлении должна быть какая-то лестница, ведущая на другие этажи дома. Интуиция ее не подвела. Пройдя небольшое расстояние, она вышла к большой и красиво отделанной лестнице, которую сейчас очень усиленно полировали и мыли две молоденькие служанки. Застыв в нерешительности наверху, она задумалась о том, в какой стороне может находиться столовая. В итоге Лиля решила спросить у служанок, как ей пройти. Она хотела окликнуть девушек, но потом подумала, что это не совсем прилично, поэтому, приподняв подол платья, начала спускаться вниз. Пройдя всего пару ступенек, она уже смогла различить, о чем говорили девушки, весело болтавшие между собой, не отрываясь от работы:
– Риса, что ты думаешь про новую леди господина? – спросила одна из них, обмакивая тряпку в ведро с водой.
– Я думаю, что она не леди, Мирси, – ответила вторая девушка, полирующая в этот момент головы каких-то мифических животных, украшавших лестницу в самом начале. – По мне, так девушка, которая проводит ночи с мужчиной, не будучи его женой, не может быть леди. К тому же, как мне сказала госпожа Босела по секрету еще вчера, хозяин появился с этой девушкой, неся ее на руках, а на ней в этот момент вообще не было одежды.
– Как не было? Совсем? – та, которую звали Мирси, от удивления даже чуть не выронила тряпку из рук.
– Ну, не совсем… – Риса оставила в покое каменную голову и, повернувшись к своей подружке, энергично жестикулируя, продолжала рассказывать:
– На ней было полотенце, но, сама понимаешь, оно не сильно-то и скрывало ее. К тому же она в этот момент бесстыдно спала, а хозяин ее держал на руках. А потом он отнес ее в розовую спальню. И выходил ли оттуда до утра или нет – неизвестно. Так что точно тебе говорю, никакая она не леди.
– Ну, а кто же она тогда? – спросила Мирси, любопытно сверкая глазами. – Хозяин ей вон какую комнату сделал, и в шкафу куча платьев дорогих.
– Ну и что? – Риса демонстративно уперла руки в бедра. – Ни одно платье, даже самое дорогое, не сделает леди из шлю…
– Кхе-кхе, – Лиля в этот момент решила вмешаться в весьма интересный разговор служанок, которые бурно обсуждали ее недостатки. – Добрый день.
Девушки, услышав голос, неожиданно вмешавшийся в их разговор, дружно вздрогнули и выронили свои орудия уборки. Но через секунду уже спохватились, и, вежливо присев, поздоровались.
– Доброе утро, госпожа.
Мирси как более молодая с непосредственным любопытством смотрела на стоящую на лестнице девушку, а Риса, демонстративно поклонившись, выпрямила голову и смело посмотрела на Лилю:
– Вам что-то угодно?
– Да. Подскажите, где находится столовая, – Лиля спокойно смотрела на девушек, которые только что обсуждали ее плохое поведение, как в каком-нибудь романе девятнадцатого века. Про себя она только улыбалась, понимая, насколько велика разница в воспитании в этом мире и на Земле, где давно уже девушки получили равные права с мужчинами. И в вопросах внебрачных связей в том числе. – Ивар, то есть герцог Клайтон, пригласил меня на завтрак, а куда идти, я не знаю.
– Столовая на первом этаже, госпожа, – опять Риса говорила за двоих. – Слева от лестницы – большие двери темного дерева.
– Спасибо, Риса, – Лиля поблагодарила девушек и продолжила спускаться по лестнице. Поравнявшись с девушками, она оглядела их, а затем, приветливо улыбнувшись на прощание, пошла в указанном направлении. Девушки провожали ее испуганными взглядами, осознав, что Лиля слышала весь их разговор. Как только гостья скрылась за дверями столовой, они, переглянувшись, дружно сглотнули слюну, и Мирси, глядя полными слез глазами на подружку, озвучила их общие мысли:
– Нам конец, Риса. Она слышала, как мы ее называли.