Лиля вот уже несколько часов с удивлением наблюдала за самым обаятельным и тонко чувствующим мужчиной на свете. Ивар, герцог Клайтон, видимо решил поразить ее своим прекрасным отношением, тонкими ухаживаниями и пылкой страстью влюбленного юнца. Если бы она не знала, что герцог участвовал в хитроумном плане по ее похищению с корыстной целью использовать ее врожденный магический дар, то могла бы запросто, как любая девушка, восхититься мужчиной и даже влюбиться в него. Потому что в мужчину, которого она видела сейчас перед собой, не влюбиться было просто невозможно. Герцог весь день ее просто поражал, когда помимо завтрака и прогулки, показывал ей весь свой дом, рассказывая о том, как он его приобрел и перестраивал, как мечтал, чтобы в этом доме появилась прекрасная хозяйка. Мужчина даже пытался ей подарить прекрасного белоснежного коня. Лиля, увидев коня, еле сдержала изумленный возглас и затем, пытаясь всеми правдами и неправдами отказаться от презента, поспешно ретировалась из конюшни. Ивар сначала был озадачен тем, почему девушка не хочет принимать подарок, но, в конце концов, смирился и пообещал, что, если она все-таки передумает, подарок будет ее ждать. Герцог ни разу за день не выказал своего огорчения по поводу ее отношения к нему. У Лили сложилось ощущение, что все это как-то слишком фальшиво и наигранно. Не может человек вот так быстро измениться! Еще вчера он ненавидел тебя и твоих друзей, хотел использовать в своих целях, а сегодня уже ты – смысл его жизни, и, вообще, он готов для тебя на все. Весь день герцог вел себя так, что невольно напомнил ей о том времени, когда они встречались. А ведь он тогда ей действительно нравился. И нравился не потому, что был богатым и красивым мужчиной, а потому, что ей было интересно с ним. Ивар был прекрасным собеседником, много знающим, с интересными суждениями и мыслями. К тому же когда он не притворялся, то становился весьма привлекательным и умным мужчиной. Но в какие моменты герцог не притворялся? Лиля просто разрывалась от несоответствия того образа, который сложился ранее и того, который она увидела позже, когда он пытался в первый раз ее выкрасть, не обращая внимания на то, что она может пострадать. А также, когда успешно похитил во второй раз и поселил в своем доме без ее согласия. А что насчет того, что он участвовал в похищении ее подруги? Тоже немаловажный фактор. Как и многое другое. Казалось бы, небольшие и малозначительные события, которые происходили с ним, а также мнения некоторых людей, которые негативно отзывались о герцоге, не должны были полностью подорвать его репутацию. Но разве бывает дым без огня? Все это Лиля обдумывала уже не первый раз за этот день, и даже сейчас, сидя перед зеркальным трюмо в розовой спальне и медленно расчесывая волосы, она опять и опять прокручивала эти мысли, пытаясь понять мотивы поведения герцога. Внезапно ее размышления прервал стук в дверь. Догадавшись о том, кто это может быть, Лиля вздохнула:

– Входи.

Дверь открылась, и на пороге оказался сам предмет ее раздумий, в руке которого было что-то вроде небольшой коробочки.

– Сегодня ты хотя бы постучался, – отметила Лиля, повернувшись к герцогу. Она догадывалась, что этот день просто так не закончится и, скорее всего, Ивар захочет продолжить их общение. Но она надеялась, что он все же не решится на активные действия, иначе ее категоричный отказ может вызвать что-то непредсказуемое.

– Просто потому, что знал, что ты еще не спишь, – герцог прошел в комнату и остановился в паре шагов от девушки. – У меня для тебя подарок.

– Еще один? – Лиля улыбнулась, так как вспомнила его первую попытку что-то ей подарить.

– Думаю, что этот тебе должен обязательно понравиться, – улыбнулся Ивар, открывая принесенную коробочку и протягивая ее девушке так, чтобы она видела, что в ней находится. Лиля взглянула на принесенный подарок и удивленно подняла брови – на красивом ярко-алом шелке лежало потрясающей красоты кольцо. Очень крупный и сверкающий многочисленными гранями изумрудный камень в виде стилизованного сердца был вставлен в цветок из белого драгоценного металла.

– Ивар, что это? – с изумлением спросила Лиля, не решаясь даже прикоснуться к этому чуду ювелирного искусства.

– Кольцо, – ответил, довольно улыбаясь, мужчина. Он вынул кольцо из коробочки и подошел к Лиле. – Позволь?

Лиля недоверчиво посмотрела на герцога, не решаясь протянуть ему свою руку, поскольку это означало бы согласие принять такой дорогой подарок от мужчины и, возможно, обещание того, что ждет от нее Ивар в ответ на подарок.

– Ивар, я, мм-м, не думаю, что мне стоит принимать такой дорогой подарок, – наконец-то пробормотала Лиля, переводя взгляд с украшения на мужчину.

– Почему? – удивился герцог, не убирая руку. – Разве он тебе не нравится?

– Нравится, очень, – честно ответила Лиля. – Но я не уверена, что должна принимать его от тебя.

– Я не понимаю, Лиля, что такого в том, что ты примешь от меня подарок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Общемировой университет магии (ОМУМ)

Похожие книги