— Пойдем, — сказала Джорджина, схватив меня за руку и потащив вверх по лестнице.
— Куда мы идем?
— Шпионская миссия. Ты не поверишь, кто там.
— И кто же? — похолодев, спросила я, поскольку в голове сразу закрутились мысли о Далласе. Как он посмел опять заявиться сюда?
Я уже решила, что не удостою его даже взглядом, когда Джорджина добавила:
— Сьюзен Уокер. Жена Далласа.
— Бывшая жена, — уточнила я, застыв на месте.
— Не важно, — пренебрежительно бросила Джорджина. — Она прикатила за его вещичками.
— Откуда ты узнала?
— Подслушала щебет одной маленькой птички, также известной как секретарша Дарлин О’Лири. Разве тебе не интересно взглянуть, как она выглядит?
— Да не особенно.
— Сделай вид, что не смотришь, — прошептала Джорджина, когда дверь кабинета Далласа вдруг открылась перед нашим носом.
Тем не менее сама она откровенно пялилась, а я лишь незаметно взглянула на женщину, не имевшую ничего общего с тем, как я представляла себе Сьюзен, или Трейси, его «подругу с очень удобной гостевой комнатой», или любую другую особу — ведь именно к ней он, несомненно, сбежал. Я начала думать, что Даллас, по своей натуре, вечно стремится к чему-то новому, стараясь избегать сложностей.
С седыми кудряшками, без макияжа, в старушечьих джинсах и практичных туфлях Сьюзен выглядела лет на десять старше Далласа.
— Чистая левачка, — пробурчала Джорджина, как только женщина удалилась за пределы слышимости. — Вот уж не ожидала…
— Аналогично, — согласилась я. — Мне представлялось, что она гораздо…
— Моложе и симпатичнее?
Не слишком ли просто?
— По крайней мере, меньше похожа на профессора английского языка из гуманитарного колледжа.
— Хорошо еще, что он не завел с ней детей, — сказала Джорджина, когда мы спускались обратно по лестнице.
И слава богу, что в ближайшем будущем их у него не появится.