— Какая, к черту, безопасность! — прокричал в ответ Богданов. — Ты видишь, что творится! Наш катер подбит! Еще пара выстрелов, и он потеряет ход! Катер нужно отвести как можно дальше! Распорядись! И прикажи патрульным катерам, чтобы они не стреляли по боевикам! Верней, не так! Пусть стреляют, но все время мимо! Ты понял — мимо! Так надо!
— Да, но… — с недоумением произнес Эктор Эрреро.
— Делай, что я говорю! — крикнул Богданов. — Все объяснения — потом! А пока бандитов нужно отвлечь! Переключить их внимание!
Эктор Эрреро тотчас же принялся по рации вызывать капитанов патрульных катеров — всех трех одновременно.
— По боевикам не стрелять! — кричал он в рацию. — Стрелять не по катеру, а мимо! Я сказал — мимо! Что? Да, мимо! Нужно их отвлечь! Я сказал — отвлечь! Как меня поняли?
Похоже, все три капитана поняли, что от них требуется. Снаряды стали поднимать водяные столбы в пяти и даже десяти метрах от подбитого катера с боевиками, а пули лететь исключительно над их головами. Понятно, что эта стрельба отвлекла боевиков, и они начали стрелять в ответ — то есть уже не по катеру с двумя главами государств, а по патрульным катерам.
— Хорошо! — прокричал Богданов едва ли не в ухо Эктору Эрреро. — Все идет как надо! Теперь отводи катер! Да побыстрее!
— А как же вы? — до Эктора стал доходить истинный смысл того, что требовал от него русский командир.
Богданов ничего не ответил, лишь мимоходом усмехнулся. Когда катер с двумя главами развернулся и на полном ходу устремился подальше от выстрелов и взрывов, он оглядел разом все свое немногочисленное воинство и сделал характерный жест рукой. Смысл этого жеста спецназовцам был понятен без дополнительных комментариев. Он означал, что всем им нужно, не медля ни секунды, броситься в море, вплавь достичь катера с боевиками, взобраться на него и вступить в схватку с теми, кто на его борту. Какой будет эта схватка — покажут обстоятельства, но, скорее всего, рукопашная. Для огнестрельного боя нужен простор, а катер с боевиками был небольшим, там особо не постреляешь.
Зачем все это было нужно? Ведь рукопашная схватка — это риск, в ней риска куда больше, чем в перестрелке. От пули уклониться проще, чем от ножа. К тому же патрульные суда в два счета могли потопить подбитый катер с боевиками — как это они сделали с первым катером. Так для чего же рисковать? И тем не менее риск был необходим: нужно было прихватить пару-тройку «языков». С мертвого что спросишь? А живой всегда может рассказать что-то интересное. Например, изобличить сидящего под замком Пабло Альвареса. Или рассказать о тех, кто велел боевикам убить Фиделя Кастро. Ну и так далее. Живой «язык» — это тоже оружие. Причем во многих случаях куда как эффективнее, чем пулемет или гранатомет.
— Ап! — скомандовал Богданов, и девять тел тотчас же стремительно нырнули с катера в воду. Казалось, это были не человеческие тела, а тела каких-то невиданных амфибий.
До подбитого вражеского катера было не так и далеко — метров пятьдесят, не больше. Примерно две трети этого расстояния спецназовцы проплыли под водой, чтобы их не заметили те, кто находился на катере. Ну а оставшиеся метры они преодолели стремительным рывком, и это был такой рывок, которому, пожалуй, позавидовал бы даже какой-нибудь чемпион по плаванию. Нельзя сказать, что плыли они с пустыми руками, но и особого снаряжения с ними тоже не было. Специальные пистолеты, которые могли стрелять даже под водой, ножи, еще кое-какие спецназовские мелочи — и это все. Свой чемоданчик со всякими научными хитростями Кузьмин оставил на катере — с ним и плыть, и сражаться было неудобно. Точнее сказать, не оставил его на произвол судьбы, а передал Эктору Эрреро. «Смотри, не потеряй!» — дал он наказ перед тем, как нырнуть в море.
Спецназовцев заметили лишь тогда, когда они уже оказались на катере. Сначала боевики впали в кратковременный ступор — кто это такие и откуда они тут взялись? Но скоро ступор сменился смятением. Девять неожиданных гостей, не говоря ни слова, принялись за дело. В первую очередь в ход пошли пистолеты. Это были беззвучные пистолеты, вспышек от выстрелов тоже не наблюдалось, и потому было непонятно, почему боевики, один за другим, валятся — кто на палубу, а кто за борт. Со стороны, где находились патрульные катера, продолжали раздаваться выстрелы, малокалиберные снаряды поднимали буруны то совсем рядом с катером, то поодаль, и это еще больше увеличивало суматоху на вражеском катере.
Стреляли спецназовцы недолго, потому что долго стрелять на таком скученном пространстве, как палуба, — дело опасное. Того и гляди, прозвучит ответный выстрел, и попробуй, уклонись от него. Чтобы уклониться от пули, необходимо пространство. Поэтому Богданов с подчиненными извлекли ножи, и началась рукопашная схватка. В ней, как известно, гораздо больше шансов уберечься от вражеской пули, потому что всегда можно прикрыться противником, с которым ты сцепился, сплелся едва ли не в единое целое.