Я с обреченным видом направился к алхимической станции. Сверкающие перегонные кубы и пробирки были куда совершеннее моих самодельных, которые остались у меня дома. Приближаться к котлу не хотелось, ведь осмотреть его содержимое без риска получить увечья представлялось возможным. Внезапно, мне в глаза попалась толстая, раскрытая посередине книга. Яркие иллюстрации с описанием нечеловеческих издевательств над телами усопших ужасали и, одновременно, восхищали. Только мои пальцы коснулись потрепанных страниц, как они резко захлопнулись.

Oхранник забрал книгу, спрятав ее в полах своего плаща.

— Нет, вот её ты не получишь.

— Pазве я уже не завоевал ваше доверие? — Спросил я.

— Откуда такая уверенность? Ты ещё даже проверку не прошел, на работу не наняли. Да и я тебе ещё не скоро доверять буду.

— Мне нельзя почитать самую обычную книгу?

— А болт словить не желаешь?

Вздохнув, я обернулся к алхимическому столу. Вся его поверхность была завалена самыми разнообразными порошками, костями, хрящами и связками сухих трав. В этот момент Шиф вернулся обратно.

— Я вернулся! Нашел все необходимое, и теперь мы можем проверить новичка! Мерисса, как себя вел наш гость?

— Ужасно. — Усмехнулась она в ответ.

— Похоже, что вы нашли общий язык, это радует меня! Итак, настало время для твоего первого задания, Ангелар.

— Мне дадут сшить полноценного зомби?..

— Нет, трупов здесь шью только я! Свари-ка ты нам бальзамирующий раствор, он у нас как раз закончился.

Я посмотрел на котел с болотной жижей, который шипел и плевался в разные стороны.

— Разве это не тот самый раствор? Его здесь еще очень много…

— Нет, закончился! — Резко вскричал старик, после чего пинком опрокинул котел со всем его содержимым на пол. Моему удивлению не было предела, девушка, в это время, за моей спиной еле сдерживалась, чтобы не засмеяться. Похоже, выражение моего лица выглядело было крайне комично.

— По крайней мере мне дадут рецепт, да?

— Нет, не дадут! — Профессор одарил меня самой лучезарной улыбкой. — Попытайся сварить его без рецепта. Мерисса, пожалуйста, целься ему в голову.

Охранница, без лишних вопросов, вновь наставила на меня свой арбалет.

— П-погодите, а это ещё зачем!? — Запаниковал я.

— Ну, так ты подтвердишь свою преданность нашему искусству. Не бойся, если ты провалишься, из тебя выйдет прекрасный зомби и ты, так или иначе, послужишь на благо нашей лаборатории! У тебя на все про все ровно час!

— Но… Постойте!

— Мерисса, проследи за ним! Мне нужно уйти в морг.

— Да, профессор. — Кивнула она.

Я с мольбой оглянулся на девушку.

— Мы ведь друзья, да? Может…

— Не бойся, в начале выстрелю в колено, не умрёшь. А теперь за работу!

Она вновь одела маску и прицелилась. Разводить панику — не лучшая идея. Придётся подумать, причем быстро.

Создание всевозможных алхимических препаратов требует максимальной собранности от изготовителя. Лучшего эффекта довольно легко достигнуть, если вымерять все на глаз. При должном навыке, можно изготавливать самые изощрённые яды и химикаты из подручных материалов. Качество продукта не будет таким же безупречным, как если бы использовались нужные ингредиенты, а не заменители, но зелье все равно возымеет необходимые изготовителю свойства.

В такой науке, как некромантии, зелья играют второстепенную роль. С ней куда теснее связана химия, нежели зельеварение. При помощи химии, учёные создают бальзамы, консерванты, яды и многое другое.

Как побочный продукт всех этих махинаций, возможно образование наркотического вещества, а потому химик-некромант может совмещать приятное с полезным — оборот наркотиков на черном рынке просто колоссальный.

Дрова весело потрескивали, и источали приятное тепло в этом мертвом месте. Поставив котел на огонь, я стал перебирать на столе все ингридиенты, какие на нем были. В это время моя надзирательница сидела на стуле, клевала носом.

— Ты там ско…ро..?

Очередной приступ зевоты прервал ее на полуслове. Мерисса со скучающим видом водила свой арбалет из стороны в сторону.

Не обращая внимания на ее придирки, мне пришла идея заглянуть внутрь одного из ящиков стола. Внезапно, мои глаза нашли, то что искали.

В котле варилась клейковину по древнему рецепту: толченые пчелиные соты с медом было необходимо смешать с молоком, а при помощи соли и спирта, в мензурке получился простейший антисептик. На этом мои умения закончились, и я с волнением стал ждать назначенного часа. Когда время вышло, профессор, крадучись, вновь зашел в лабораторию.

— Ну как? Справился с задачей? Вижу, ты приготовил мне что-то интересное! Мерисса, вставай! Я не для того тебя нанимал, чтобы ты спала на работе! Иди сюда!

Девушка с сонным видом подошла к нам и встала за спиной некроманта. Проверка началась.

— Ну давай, рассказывай! — Промолвил Шиф.

— Что же… Я решил использовать свой метод и создал особый набор веществ, предназначенный для мумификации.

— Ага, продолжай!

— Ну… Создал самый элементарный антисептик, после чего сделал клей из меда и молока. Клей оказался не очень прочным и пришлось его усилить, добавив толченого базальта.

— Продолжай… Ага, да…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги