— Давным-давно, — начала я, будто читала сказку для детей, — в городе жил Квил Булл — местный сумасшедший и убийца. Он похищал людей, отвозил их вглубь Темного леса и зверски издевался над ними, а убивая, пил кровь жертв. В городе поговаривали, что в лесу обитают выжившая нечисть. Квила застали на месте преступления и расстреляли, не дав огласить последние желание. После его смерти убийства не прекратились. Люди жили в страхе, говорили, что его дух воскрес и блуждает по лесу в жажде отмщения. Но это только сказки. А легенды о вампирах — всего лишь легенды. — Дочитала я, закрывая книгу. — Жалко, что голубой дуб сгорел, так хочется посмотреть на него, если он такой красив, как говориться в книжке.
— А ты очень хочешь его увидеть?
Нотки загадочности в голосе Роберта заставили оглянуться на него. Что он скрывает?
— Да, — кивнула я. — А ты веришь во все это? — я указала на разбросанные на полу книги.
Скотт пожал плечами.
— Трудно сказать. Ведь это писали умные люди, а они просто так не будут чесать языком, значит, возможно, доля правды в легендах есть.
— В голубой дуб я поверила, а вот в вампиров и оборотней — нет, — открыто призналась я.
Парень улыбнулся.
Мы разобрались с историей, взяв то, что было нам нужно. Потом перенесли все это на компьютер, разделили доклад на две части — ему и мне — и красиво распечатали. В конце концов Роберт ушел поздно — в десять часов вечера. Уже стемнело.
В эту ночь я лежала в постели и смотрела в ночное небо. Бесчисленные огоньки звезд наполняли душу тоской. Я могла часами смотреть на звезды, их бескрайняя россыпь в невообразимой дали позволяла мне отключиться от внешнего мира и перенестись в мир грез. Измотанная предвкушением завтрашнего дня, я крутилась в кровати, старалась быстрее заснуть. Последняя мысль, которая проскочила в моей голове, была адресована холодному парню: «Ну, готовься, Роберт Скотт!»
Глава пятая
Проснулась я от солнечного света, залившего всю комнату. Дождевая вода скатывалась с крыши дома и прерывистыми каплями стекала в лужу под окном. Воздух пропитался влагой и запахом леса, и где-то звенела мелодичная трель соловья. Я села, потянулась, наполнив легкие свежим воздухом, и, включив песню Леди Гаги, подтанцовывая, впорхнула в ванную.
Четверг. В честь праздника в школе отменили уроки — значит, выходной день! Утро выдалось чудесным, и я, прибывая в отличном настроении, спустилась вниз, к завтраку. Билла не оказалась на месте. Уехал по делам, сказала Дженнифер, стоящая у плиты. Залив медовые хлопья молоком, я молча ела, качая по-детски ногами, и думала, как мне сегодня занять себя до шести часов.
— Челси, — сказала Дженнифер, привлекая мое внимание, — мне нужна твоя помощь. Ты не занята?
Я поглядела на тетю.
— Нет. Что надо делать?
Минут через десять мы сели в черный «фольксваген» и погнали в глубь Бенда. Проехав несколько кварталов, машина притормозила у небольшого кирпичного здания, окна которого были закрыты досками, и только надписать над дверью — «Мир цветов» — говорила о том, что мы стоим перед бывшим магазином цветов.
— И что это все значит? — потребовала я ответа у Дженнифер, когда та отпирала дверь опустевшего здания.
Она включила свет, и мне открылось помещение, забитое полками, досками и прочим барахлом. Прямо стояла стойка из красного дерева с кассой и парой стопок бумаг, позади — большая металлическая дверь с небольшими оконцами.
— Когда-то я торговала цветами, — Дженнифер повернулась ко мне лицом, — потом бросила, а сейчас решила заново открыть магазин. Город нуждается в цветах.
— А причем тут я?
— Я подумала, может, ты поможешь прибраться тут до приезда товара и, возможно, даже помогать, за что я буду платить тебе.
— Типа работать?
Джен кивнула.
— Ну как, согласна?
Я согласилась, не могла иначе. Я любила цветы (эту любовь мне привила бабушка, которая обожала выращивать экзотические растения у себя на ферме за городом) и с радость бы занялась ими.
Мы вымыли полы, открыли окна, впуская в комнату солнечный свет, обустроили помещение и расставили металлические полки так, чтобы посетителям было удобно ходить между ними, выбирая товар. Работа заняла два часа. К тому времени подъехали грузовики, и вместе с рабочими мы разгрузили машины, отнеся привоз в склад, находящийся за металлической дверью с окошечками. Еще четыре часа мы раскладывали товар по местам, и к половине третьего все находилось на своих местах.
— Уф! — выдохнула Дженнифер, усаживаясь на стул. — Управились вовремя.
— Почему ты решила заниматься цветами? Ведь закончила медицинский колледж. — Я присела рядом.
— Я поняла, что это не мое.
Звякнул позолоченный звоночек, висевший над дверью и предупреждавший всякий раз о посетителе.
— А вот и первый покупатель! — обрадовалась Дженнифер и, сняв резиновые перчатки и фартук, встала у стойки, натянув дружелюбную улыбку. Я последовала ее примеру — выпрямилась и поглядела, кто вошел.
Первым покупателем оказалась немолодая женщина лет шестидесяти, в голубоватом костюме, со шляпкой на голове и сумочкой в руках, в которой смирно сидела маленькая лохматая собачонка.