Разумеется, собраться тихо не вышло — как и планировалось. Рон, кроме близнецов, приволок с собой половину спальни парней: Дин Томас, собравшись поутру в туалет, проходил мимо доски объявлений, вокруг которой как раз суетился ранний Филч. Новость, которую Гарри намеревался поведать, новостью быть резко перестала. Подтянулись девочки, возмущенно что-то кричала еще от порога Джинни. Лицо Гермионы выражало такую скорбь, будто бы Гарри еще разок умер. По мере того, как новые и новые гриффиндорцы подходили к камину, шум все рос и рос. Вот заполошной райской птичкой бегает меж кресел Парвати, вот что-то «не простить» обещает Колин, вот верещит рядом Деннис. А Ли молчит, слушает и смотрит на Гарри; молчит и Энджи, присаживаясь на подлокотник к Рону. Шум прошел пик — и от двух темнокожих старшекурсников и Гермионы кругами разошлось ожидающее молчание.
Поттер же, усевшись в кресле по-турецки, жалел лишь о том, что в зубах у него нет сигаретки. Даже сигары. Он привычно поднял руку, сжав кулак, и замолкли последние опоздавшие.
— Итак, раз уж у нас тут общее собрание, придется объяснить все сразу. Но вот вопросы пока будут лишними, — вздохнул Гарри. — Значит, так. Амбридж действительно сказала, что я и вот та рыжая банда больше в Хогвартсе не студенты. Но! — повысил голос он, перекрывая вновь поднявшийся гул. — С тем же успехом она может объявить себя принцессой Марса. В конце концов, она что — директор Хогвартса?
Если бы не все то, что Гарри творил последние годы, однокурсники сочли бы, что их дорогой Гарри наконец-то сошел с ума стойко, а не как обычно. Но нет, слушают, только Гермиона как-то оттаяла — настолько, чтобы прикрыть лицо руками.
— Поясняю. Директор Хогвартса — Альбус Дамблдор, — продолжил Гарри. — И это сейчас не вопрос политики — сам Хогвартс считает именно так и в кабинет Директора милую Долорес не пускает. Это, конечно, важная деталь — но ой не единственная.
— Подожди-ка, — Гермиона локтями пропихалась к Гарри, травмировав Финнигана. — Что-то я такое в «Истории Хогвартса» читала. Ты на охранные чары намекаешь или на счет баллов?
— Нет-нет, что нам те баллы, не до игрушек, — отмахнулся тот. — Именно чары. Смотрите, жаба может вывести меня из министерских списков учеников, может задним числом принять постановление попечительского совета, может, как она и сделала, просто декрет повесить — но силой Хогвартса выкинуть меня из-под крыши она не может. Замок ее просто не слышит.
— Обожди, — поднял руку Шимус. — А как она тогда камины перекрыла?
— Извне, — ответила за Гарри Гермиона, — каминную службу Фадж контролирует.
— А-а, старшая Эджкомб, — поморщился ирландец.
— Ну вот, — кивнул Гарри. — Дальше. Филч меня выкинуть обязан, но даже не попытается. Некоторые тут в курсе, почему.
Невилл жестко кивнул, Рон усмехнулся. Кусочек силы, силы влиять на события близкие и понятные, зря не проходит.
— Дальше. Удалить меня отсюда мог бы мой декан, но мы же знаем госпожу Макгонагалл? Нам с ней еще предстоит поговорить, но одна идея есть у меня, да много найдется у нее. И что остается? — риторически спросил Гарри, но получил правильный ответ. От Невилла.
— Аврорат, — отрезал парень, смещаясь к Джинни. — Пришлют пару штук, там сейчас далеко не как при отце.
— А вот насчет Аврората..., — Гарри усмехнулся, но тут произошло сразу два явления разгневанных женщин народу.
Первое — непрямое, старый Эррол даже завтрака не дождался, чтобы донести корреспонденцию. Ну ясно — Амбридж с письмами ждать тоже не стала. Четыре темно-красных, как венозная кровь, конверта — громовещатели. Эррол выложил их перед Роном, над ними склонились было близнецы, шагнула вперед Джинни.
— Стоять, — скомандовал Гарри, а Невилл еще до команды придержал юную Уизлиза плечики. Поттер же, шуганув старую сову, направил палочку на уже зашевелившиеся письма — и отлевитировал их в камин. Горели они весело, с искрами, но беззвучно, а ученики смотрели на неслыханное святотатство.
— Колин, перо и бумагу, Рон, Пигвиджена, — велел Гарри. Взяв пергамент и подложив под него никем не читаемого Слинкхарда, Гарри неторопливо вывел:
«Мадам Уизли, при всем уважении, мне и вашим детям сейчас до такой степени не до вас... Доверьтесь мне, напишите Сириусу, что все идет по плану. Гарри. П. С. За Джинни есть кому присмотреть».
— Так, — продолжил было он, приматывая записку к лапе не в меру активного сычика, — Фордж, Дред, вам двоим, может, и правда стоит пока оставить школу и заняться вашим предприятием. Подчеркну — пока. А мы...
Полная дама, не запрашивая пароль, распахнула вход в гостиную. И немудрено. На пороге стояла Минерва Макгонагалл. Ведьма, несмотря на ранний час, была уже при полном профессорском параде — а то бы нагрянула куда как до того.
— Господин Поттер, рада, что вы уже бодрствуете. Извольте пройти за мной и объясниться, — потребовала она, нависая над все так же комфортно сидящим Гарри. Тот только отпустил сову.
— Профессор, да там особенно нечего объяснять. Амбридж исключила меня, я не очень понимаю, за что, но меня это не волнует, и вам волноваться не советую.