Королевский советник вскинул голову, обшаривая глазами пустынный двор. Задержал сомневающийся взгляд на Морде, понял, что лезть сейчас к нему с вопросами — только на ругань нарываться и поспешил в сторону караулки. Если повезет застать там Адэйра, да еще и одного…

К большому сожалению Ивара, искомого бойца в караулке не обнаружилось. Только на приступочке у двери сидел Шерк и, зевая, начищал оружие.

— Здорово, труженник, — сказал королевский советник. — Ты Адэйра не видел?..

— Видел, — не отрываясь от своего занятия, ответил тот. — Они с Киреллом в деревню уехали, часа два назад.

— Вот незадача. И надолго, не знаешь?

— До темноты должны вернуться, иначе вождь осерчает… Ему ведь что свадьба, что поминки…

— Поминки?..

— Да нет! — хмыкнул воин, откладывая меч. — Ты что же, не слышал?.. У Кирелла сын родился третьего дня. Сегодня крестины — праздник, стало быть.

— Грихара, небось, крестным отцом позвали? Я смотрю, его тоже не видно, — Ивар ухмыльнулся, чтобы скрыть свою заинтересованность:- Кирелл своего не упустит!

— Не его, Адэйра. Они ж с Киреллом приятели. А Грихар церкви не жалует… Да и недосуг ему, по хозяйским делам в Айлех уехал. Так-то и его бы позвали, само собой. Человек уважаемый, зазорно не пригласить… — Шерк вздохнул:- Везет же! Был бы я главой дружины!..

— Ну, какие твои годы.

— Угу! Куды мне? Там уж все занято, — философски махнул рукой боец, беря в руки следующий клинок. — Наверняка Морда следующим будет. Или, вон, тот же Адэйр, он ведь Грихару родня… А ты что от него хотел-то, Ивар?..

— Да так… — уклончиво отозвался лорд. — Не важно. Деревня, говоришь?.. Хм. Финви! Финви, чтоб тебя черти драли, ты где?..

— Не ори, — поморщился Шерк. — И так башка трещит. А мальчишка твой с ведрами недавно мимо пробегал. Наверное, кухарка за водой посылала… Ты у ней спроси.

— Ладно, — Ивар кивнул и, обогнув угол дома, подошел к распахнутому окошку кухни. Навалился грудью на подоконник, изобразил на лице самую обаятельную из всех своих улыбок и сказал:

— Ах, Дарси!.. Что за ароматы! Ей-богу, не будь я женат…

— Ивар, брысь отсюда, — расплывшись в улыбке, махнула на него испачканным в муке передником кухарка. — Раньше ужина ничего не получишь. То господа прям из котла куски таскают, то ваш брат ходит, облизывается… что вы вечно голодные такие?

— Разве ты голодными оставишь?.. — бурно возмутился "наемник". — Строга ты к себе, Дарси… Не будь тебя, уж половина гарнизона разбежалась бы!.. Ей-богу!

Кухарка захихикала:

— От же подхалим…

— Я?! — так натурально изумился лорд, что чуть сам себе не поверил. — И в мыслях не было!.. Да вон хоть на Финви моего посмотреть — и месяца на твоих харчах не прожил, а пузо с щеками такие наел, что… Кстати, ты его не видела, Дарси?

— Финви-то? — женщина повела округлыми плечами. — Да вот недавно здесь был, воды принес.

— Вот же ненажора, — недовольно качнул головой Ивар. — За пирожок в лепешку расшибется! Как мне куртку штопать, так его нету…

— Да брось сердиться на мальчонку!.. Я ить не его, я Пэгги за водой посылала. А она, лентяйка этакая, небось ведра Финви твоему сбагрила, да прохлаждается…

"Что есть, то есть", — вспомнив довольную физиономию Морды, подумал лорд МакЛайон. И сказал:

— Ничего, ему полезно. Так что, Дарси, до ужина долго ли?..

— Долго! — отрезала кухарка, снова обеими руками налегая на тесто. — Так что не строй мне тут глазки умильные… Сам своего слуги не лучше!..

— Ах, Дарси, Дарси, — притворно вздохнул болтун. — Суровая ты женщина. Ну, ладно… Пойду я, что ли?

— Иди-иди. Только и горазды слюни пускать под окнами…

Ивар ухмыльнулся и отошел. Если бы хихикающая за спиной кухарка могла сейчас увидеть его лицо — она очень удивилась бы тому, насколько быстро с него слетело игривое выражение. "Где этот обормот? — сердился про себя королевский советник, снова окинув пристрастным взглядом двор поместья. — Чтобы Финви во время готовки на кухне не ошивался?.. Чудеса, да и только!" Лорд заглянул на конюшню, сунул нос в дровяной сарай, даже прогулялся до собственной комнаты — но нигде шустрого побродяжки не нашел.

— Неужели сбежал таки?.. — пробормотал Ивар, поворачивая обратно к воротам. — Да ну, с его-то трусостью… А! Творимир!.. Тебя-то мне и надо.

Русич, стоящий у поленницы с топором в руках, вопросительно ухнул.

— Тебе Финви не попадался? — лорд недовольно нахмурил брови:- Работенка у меня для него образовалась, а этого поганца мелкого, как назло, словно корова языком слизнула!..

— Эх, — Творимир покачал головой. Лорд аж плюнул от досады:

— Ну что за мальчишка?! Когда не надо, так он хвостом за мной таскается, а как…

— Сударь, вы Финви ищете?.. — раздалось со стороны сарая. Ивар обернулся:

— Да. А что, Меган, ты его видела?

— Видела, — тряхнула золотистыми кудрями судомойка, откладывая в сторону пучок пакли, которой чистила большой медный котел. — Он, сударь, на мельницу побег!

— Куда?!

— На мельницу, — повторила девушка. — За ним мельник мальчика прислал, вот Финви и побег туда, значится… Вроде как он спеть обещал, что ли. Я не поняла толком…

— Меган, — с чувством выдохнул Ивар, — какая же ты умница!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончая

Похожие книги