А Просперо и Вирту покинули этот мир, без страха и сомнения оставив благословенный край в руках своего сына и владычицы реки. Они лишь молили Млета даровать им возможность увидеть внуков, когда придет время. И Бог в милости своей оставил для них открытой дверь в мир духов. С тех пор Просперо или Вирту приходят к своим потомкам из династии Пескаторе в образе Зимородка и хранят нашу землю от бедствий.

Фрейлины дружно вздохнули, а прелестная Иоганна шмыгнула носиком.

— Чем вы тут занимаетесь, дамы? — раздался голос обер-фрейлины, который прозвучал неожиданно громко. Лючано чуть вздрогнул. — Ее величество не будет ждать вас весь вечер. Немедленно поднимайтесь и следуйте за мной.

Дамы, шурша роскошными платьями, послушно последовали за Матильдой, словно выводок цыплят за наседкой. В дверях обер-фрейлина чуть дотронулась до локтя Лючано.

— Очень интересная история, дорогая. Однако у многих наших дам слабые нервы.

— Они будут плохо спать ночью? — спросил Лючано и прикусил губу, чтобы не рассмеяться в голос.

— Ну, вы и проказница, — покачала головой Матильда, пристально посмотрев на Лючано. На его взгляд, слишком пристально.

<p>Глава 4</p>Постоялый двор, Купеческий квартал, столица, Илеханд

Королевский ужин был скучным и бестолковым. Но все имеет свой конец. Теперь с чистой совестью можно было отправиться на встречу с Кьярой, о которой граф Риччи договорился еще перед ужином. Марио распорядился, чтобы его не беспокоили до утра, запер дверь своих апартаментов и лихо выпрыгнул из окна на улицу, правда, предварительно применив замедляющее заклинание. Он быстрым шагом дошел до угла и настороженно осмотрелся: все было тихо, только где-то далеко пели песни. Забор он преодолел, не прибегая к помощи магии. Подумав о вежливых гвардейцах, граф тихо выругался и поспешил покинуть центральную улицу, где располагалось посольство. Мимо, словно доказывая его последние мысли, бодро промаршировал патруль. Нет, это не государство, а какая-то казарма.

Еще в посольстве граф успел поинтересоваться, где в столице можно найти дешевые, но не очень грязные гостиницы, и получил пару адресов. Один из них был как раз тем, который назвала Кьяра. Главное преимущество места, где она остановилась, заключалось, по ее словам, в том, что там не задают лишних вопросов.

Марио посмотрел на мрачные серые здания, окружавшие небольшую улицу, и тяжело вздохнул. Он-то как раз считал, что вопросы задавать нужно и, более того, полезно для здоровья. Конечно, подумал граф, кидая монету трактирщику и проходя в темный коридор, ведущий к комнатам, Кьяра не выглядела особо опасной, если не принимать во внимание кучу оружия, висящую на ней… и Зигфрида Корфа. Но Риччи не привык доверять первому впечатлению. Он должен лучше узнать Кьяру.

На стук в дверь откликнулись почти сразу.

— Не очень-то ты осторожна, — заметил Марио, проходя в комнату, освещенную одинокой свечой.

— Я, кроме тебя, никого не жду, — отозвалась Кьяра.

Она была одета в темные штаны, но на сей раз прицепила юбку-хвост, которую так любили местные дамы. Колет отсутствовал. Точнее, висел на спинке стула. Разглядывая белую нижнюю рубашку, Марио большим усилием воли придержал язык, лишний раз напомнив себе, что пора привыкнуть к илехандским обычаям. Однако Кьяра заметила его взгляд.

— Опять не по душе мой наряд? Извини, платьев я с собой не захватила.

— У меня сегодня нет желания спорить, — сказал Марио, успокоив разыгравшееся воображение и небрежным движением снимая шляпу. — Я могу присесть?

Кьяра указала на кресло, а сама придвинула ближе стул, на котором сидела, закинув ногу на ногу. Казалось, ей даже нравилось сбивать с толку своего гостя.

— Ты узнал что-нибудь? — спросила она.

— Да. Только тебе это не понравится. Я должен прочитать содержимое шкатулки. Ты не захотела открывать ее в прошлый раз, и я понимаю: мы были знакомы несколько часов.

— А сейчас срок увеличился еще на несколько, — усмехнулась Кьяра.

— Ты попросила меня о помощи. Мне пришлось поднять некоторые свои записи, чтобы вспомнить, что я слышал о подобных шкатулках. Этот образец сделан так, чтобы посторонний человек вообще не догадался, для чего она предназначена. То, что ты ее открыла, можешь считать невероятным везением. В подобных шкатулках держали тексты особых заклинаний, которые по тем или иным причинам не могли записать на бумаге. Насколько я понял, ты не будешь держать шкатулку у себя как сувенир, а намерена передать ее в другие руки.

— И ты считаешь, что я не должна этого делать?

— Я не настаиваю, чтобы ты ослушалась приказа. — Марио заметил, как Кьяра поморщилась. — Но было бы не лишним знать, что находится в шкатулке, прежде чем везти ее в Морскую Длань. Неизвестно, в чьи руки она оттуда отправится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Похожие книги